作者tc89 (StreetRock)
看板Pistons
標題[ 王 ] RIP拿下25分 活塞擊敗超賽
時間Tue Mar 3 16:04:27 2009
Visiting Pistons shock defending champs
Hamilton's 25 points and 30 from reserves the difference
原文鏈結:
http://0rz.tw/whNSL
BY VINCE ELLIS ‧ FREE PRESS SPORTS WRITER ‧ March 2, 2009
BOSTON -- The sounds of backups Kwame Brown and Amir Johnson singing filled
the Pistons' locker room at the TD Banknorth Garden on Sunday afternoon.
週日午間,球員休息室充滿了板凳球員水貨哥與Amir的歌聲。
And surprisingly, they were actually in tune.
令人驚訝的是,其實他們唱的不錯。
But what was even more surprising was how the Pistons, who five days ago lost
their eighth straight game to move two games below .500, marched onto the
home court of the defending NBA champion Boston Celtics and showed poise and
resiliency in winning, 105-95.
但更讓人驚訝的是活塞隊。先前還陷入相當低迷的八連敗,得再拿兩場勝率才能超過5成。
並且將作客上一球季王者超塞的主場,活塞展現了優雅與彈性,以105-95拿下這場勝利。
The Pistons (29-29) put on a clinic of offensive execution and received
contributions from many sources in their second straight victory and handed
the Celtics their fifth home loss on the season.
目前戰績29勝29負的活塞,在這波二連勝當中套用了新出爐的進攻戰術並且從多方面收到
了實質成效。這也讓超賽吞下了本季主場的第五場敗仗。
"It's kind of what we have been seeing from the guys and we just hadn't done
it for a complete game," Pistons coach Michael Curry said. "We had a couple
of stretches where they made some shots and we lost seven- and eight-point
leads a couple of times, but I thought we were focused defensively and I
thought we shared the basketball on the offensive end."
「我們早知道我們有這些本事,只是我們過去沒在整場比賽中都做的完整。」咖哩說
我們曾一度被追回領先的七分、八分,但我認為我們更加專注在防守上並且同時讓
進攻時球的流動更好直到比賽終了。
It was the Pistons' second victory without Allen Iverson, who missed his
second straight game while back in Detroit nursing a sore back, and they got
just their second victory of the season on a Sunday.
這是AI因背部酸痛所缺席後的第二場勝利,也是本季第二次打破週日魔咒。 XD
"Just playing, man," said Rasheed Wallace, who had 15 points and six
rebounds. "We're just trying to get back to our old ways and going out there
and competing."
「嘿!打就對了啊。」拿下15分、6籃板的溪蛙說道。
「咱們只是試著找回咖早那種fu、並且用這種fu去打啦。」
The heroes were many.
誰是這場比賽的英雄? 拜託,數不清啦。 大家都是英雄!!
Rip Hamilton's team-high 25 points and the bench (30 points on 7-for-13 from
the field and 15 of 16 from the line), which got the best of Boston's for the
first time in four meetings, were all important.
RIP拿下活塞這場比賽的最高分25分,板凳球員大力相挺30分。總共投13中7,罰球16投
中15。 這是本季四次與超賽交手中,最棒表現的一役。
In the three previous losses to the Celtics, the big men wilted against
withering defense.
在過去與超賽的三次交手都吞敗,主要是因為我們的肉棒被鎮壓、禁區被強暴。
And while you can give the Celtics (47-14) a pass because they were missing
power forward Kevin Garnett, the Pistons' big men did take advantage.
在超塞缺少大前鋒KG的情況下,活塞的肉棒確實較有優勢。
The quartet of Wallace, Antonio McDyess, Jason Maxiell and Kwame Brown
combined for 35 points.
咱們的溪蛙、袋鼠、Maxy、水貨合力貢獻了35分。
While not a staggering total, the guys up front gave the Pistons' offense
much-needed balance and it was doubly important because the Celtics'
concentration on their strong-side defense leaves openings on the weak side.
肉棒陣發威無疑讓活塞的進攻更強化,而超賽在防守上總專注於強邊,往往在弱邊形成
破綻。
That is, if you have good ball movement on offense.
也就是說,只要進攻時球的流動夠棒就有擊敗超賽的機會。
"It's just playing basketball," Wallace said. "It ain't nothing necessarily
about strong side or weak side. It's just playing basketball and hitting the
open man no matter if it's myself, (McDyess), (Tayshaun Prince), (Rodney
Stuckey), Rip. It's just playing basketball."
「球就這樣打咩。」 溪蛙說
「管你強邊弱邊,找到好空檔出手就是好邊!」
無論是我自己、袋鼠、小王子、阿嘶、RIP,籃球就該這樣打咩。
The Celtics took an 89-86 lead with 5:01 left on a Paul Pierce lay-up, but
that's when the Pistons took command.
當比賽時間還剩下5分01秒,Pierce的一個上籃讓超賽以89-86領先。
但此時,活塞吹起逆襲的號角了。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
Maxiell's put-back gave the Pistons a 90-89 lead they would never relinquish.
They closed the game on a 19-6 run and the Pistons had their happiest
postgame locker room in some time.
活塞總是永不認輸,Maxy的一個補籃讓活塞以90-89超前。並且拉出一波19-6的攻勢結束
這場比賽,賽後球員休息室有了最高興的一晚。
They finished the tough five-game, eight-day trip with a 2-3 record, which
began by being demolished by the Cavs.
在八天的時間內,自從被騎士狂抽猛插慘電後接連打了五場硬仗。
最後活塞的成績單上寫下了2勝3負的成績。
Curry was pleased, but when asked to assess the trip, he said: "It can be no
more than OK after the stinker that we did in Cleveland last Sunday."
咖哩對此感到小滿意,但當被問到對這一趟出征的看法時。他說:
「經歷了上週日對騎士那場糟透了的比賽,可能很難說出比OK還要更好的評語。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.132.154
推 affige:推翻譯 不過好像有點色色的 >//< 03/03 16:11
推 iloveconic:狂抽猛差XD 03/03 16:13
→ tc89:哪裡色了,人家AI背很酸是因為球場上的運動傷害好唄 XD 03/03 16:15
→ aerith0530:活塞的肉棒~禁區強暴~~>///< 03/03 16:16
推 kolay:有西斯板的fu... 03/03 16:23
推 eric00611:+1 03/03 16:31
推 freijaking:六龍頭都殺過了,現在穩定向前擠回高順位 03/03 16:58
推 friven2002:若擠不回前4感覺直接找魔術挑,應該是把握性較高 03/03 17:19
推 frank88311:推 ~ 03/03 17:25
推 Agamemnonk:會不會太A了點 03/03 17:31
推 ohyeahbb:到底有沒有這場比賽的載點啊... 現在學校鎖P2P ˊˋ 03/03 18:55
→ tc89:kuso譯文才是我的菜嘛~XD 03/03 19:16
→ tc89:「咱們只是試著找回咖早那種fu、並且用這種fu去打啦。」 03/03 19:16
推 freijaking:觀摩洋基版學習更隨性的翻譯 (小孩別亂學 03/03 19:38
推 unicotexalex:旋風式翻譯法嗎XD 03/03 19:41
→ freijaking:糟糕翻譯法.. 03/03 19:47
推 unicotexalex:可是那裏有查理大大翻譯的蘇湖外電喔(宣傳) 03/03 19:51
推 freijaking:你這樣講讓我想到另一個..世界一流的ㄌ吃ㄉㄉ 03/03 19:56
推 unicotexalex:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 03/03 19:58
推 Uber:pennymarcus看著這篇外電羞紅了臉龐 03/03 20:50
→ tc89:剛剛去洋基板看一下 請問為什麼推文都說查理大是舒服文啊 XD 03/03 22:00
推 unicotexalex:因為上色 排版很精美 整理 翻譯也很棒 03/03 22:01
→ unicotexalex:翻了很多篇 有人說看了很蘇湖 之後大家都這樣推了XD 03/03 22:01
→ tc89:真的超精美說~~ 03/03 22:06
→ tc89:因為我偶爾會想鋪梗、又怕眼殘翻錯 所以還是都會附一下原文 03/03 22:08
→ tc89:有什麼排版或配色上的建議也可告訴我 讓我當改進的參考 XD 03/03 22:08
推 charlie01:咦??? (揉眼) XDD tc.uni.fre眾朋友你們的整理都很棒 03/04 07:02
→ charlie01:那裡沒有我還是會有大票人提供資訊和翻譯 但是這裡少了 03/04 07:03
→ charlie01:大家任何一篇文的付出都會失色不少 請別妄自菲薄了 XD 03/04 07:04