作者tc89 (StreetRock)
看板Pistons
標題[ 王 ] 咖哩被鄉民幹譙
時間Wed Jan 28 21:57:26 2009
Michael Curry is undeterred by cyber attacks
咖 哩 遭 到 鄉 民 幹 譙 原文鏈結:http://0rz.tw/P4SAe
BY CHRIS LAU ‧ FREE PRESS SPORTS WRITER ‧ January 28, 2009
On the Pistons' social network Web site, Posting Up, blogger Kristenlea47
questioned whether Michael Curry was the right choice to coach the Pistons.
She said she wished ex-Dallas coach Avery Johnson had replaced fired Flip
Saunders instead.
在活塞的公關網站,一位叫作Kristenlea47的鄉民質問咖哩當總教練到底適任與否。
她說他希望前小牛隊教頭的Avery Johnson(小將軍)能夠取代老桑離去的空位。
At WTFDetroit.com, message board poster Kstat wrote that the Pistons won't
finish .500 "unless a trade is made, Rip (Hamilton) gets hurt again or Curry
is fired."
另一頭,在WTFDetroit.com,鄉民Kstat認為活塞的勝率將無法達到五成。
他認為除非老杜有新的交易產生、 RIP又受傷、或咖哩被火掉。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
And within a handful of comments under a Free Press online article Tuesday,
the adjectives "incompetent," "terrible" and "clueless" were used to describe
the first-year coach.
而週二在Free Press,充滿了鄉民對於這個菜鳥教練幹譙的字眼。
包含「不適任」、「糟透了」、「無言」
Such are recent cyberspace samplings of opinions on the job Curry has done to
this point. He is aware of the sentiments -- and isn't bothered by them.
這些都是最近各大網站鄉民對於咖哩近期的腦殘行為作出的諸多幹譙中所抽出來的樣本。
他知道鄉民的憤怒情緒,但他不會因此被干擾。
"I played professional basketball," he said Tuesday. "Criticism has been part
of my career the whole time."
咖哩在週二說道 「我這才叫專業,好唄。」
「在我的生涯裡,可是無時無刻充滿恨液的。」
Instead, Curry has a different outlook.
相反地,咖哩本人其實有不同的遠見。
"The reality is, at the end of the day, you want to be winning and have a
chance to compete for a title," he said. "Anything short of that and there's
going to be criticism. Like I said before, that means we've raised the bar
extremely high here in Detroit, and that's great."
咖哩說「現實中,每天晚上,你想要的是勝利!是為了冠軍打拼!」
「而只要沒有做到,幹譙就會接踵而來。」
「我們過去至今總是做得很棒,理所當然球迷的要求會越來越高。這是好事。」
The Pistons, who visit the Minnesota Timberwolves tonight, have reached the
Eastern Conference finals six years in a row, but fell to 24-19 after a
108-105 loss to Houston on Sunday. They are 2-7 in their past nine games, and
20-19 since an early-season trade brought Allen Iverson. And with a 5-8
January and two games to go, they'll suffer their first losing month since
February 2004.
今晚將作客灰狼主場的活塞隊,是一支連續六年闖進過東區冠軍賽的勁旅。
但在週日吞下以108-105對火箭隊那場敗仗後,本季戰績是24勝19敗。
近期的九場比賽,戰績是2勝7敗。交易來AI後的戰績是20勝19敗。
截至目前為止一月份的戰績是5勝8敗。(還有兩場還沒打)
活塞將會吞下一個敗多於勝的月份,而這是2004年2月至今未曾有過的。
"At times, you go through tough times," Curry said. "Sometimes, we forget
about the tough times when you haven't been through them in a while. But this
is just a tough stretch as we try to find ourselves as a team. The only way
you get better is to keep battling and keep working, and things will
eventually turn for you."
咖哩說「一時失志~~不用怨嘆 ♪」
有時候,即使我們尚未走出陰影仍得拋棄那些不愉快的日子。
這是為了讓我們試著如同一個隊伍那樣找回自己。
而想要變得更好,唯一能做的就是---拼就對了!
只要持續打拼,事情總有往好的那面發展的一天。
Center Rasheed Wallace sees potential for a turnaround. He pointed to a
seven-game winning streak in late December.
溪蛙認為事情可能會有轉機,他指著12月下旬的那七連勝。
"I think we have it in us," he said. "And I think we believe we have it in
us."
溪蛙說「我認為我們是有料的,我們相信我們確實做得到。」
TIME FOR DEFENSIVE WORK 防守的時刻到囉~
Since Hamilton's benching three games ago, much has been made of the Pistons'
offensive chemistry. Because of that, Curry thinks his players lost some
focus on the other end.
打從RIP這三場自板凳出發的比賽,活塞在進攻上似乎製造了更多的化學效應。
也因為如此,咖哩認為球員們似乎有些偏移了焦點。
"We shoot 50-something percent with five turnovers and 100-plus points and
lost the game," Curry said of Sunday's loss to Houston. "What I told them
today is: Don't worry about your offensive efficiency numbers. Be in the top
five in field goal percentage defense and points allowed and ... you got a
chance of being really good in the playoffs."
咖哩對於週日輸給火箭的比賽說
推 Curry:我們的命中率差不多有五成、5個失誤、拿下破百的分數,然後就 01/26 23:00
→ Curry:輸了
「我今天告訴他們,不要太在意進攻效率數據。」
「只要有前五名那般頂尖的防守、再盡量得分...你們將有機會在季後賽有很好的表現。」
RIP AND A.I. GEL 撕裂自如的---橡膠戰神!
There was one thing Curry was happy about in the loss:
Iverson and Hamilton played the entire second quarter, which the Pistons won,
30-22. In the quarter, Hamilton scored 13 points with four assists, and
Iverson scored four with five helpers.
吞下這場敗仗,咖哩唯一直得慶幸的是:
AI與RIP扛起了整個第二節的追分任務,與火箭的單節比分為30-22。
在第二節中,RIP拿下13分、4助攻,AI拿下4分、5助攻。
"I thought they played their best basketball together," Curry said. "When
they're playing together, it's a little give-and-take as far as their roles.
The better they play together, the better we'll be as a team."
咖哩說「我認為他們倆展現出他們最棒的一面。」
「當他們合體,簡直是行雲流水啊。只要他們兩個打得更好,我們就會更強大。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.134.44
推 ohyeahbb:T大真有當記者的天份啊!! 超煽動 哈哈 01/28 22:00
推 LuciferJR:好急好急 01/28 22:01
→ tc89:1. 我不大,只比鄉民的一半好一點點 01/28 22:04
→ tc89:2. 我也覺得這篇翻起來有戰意 XD 01/28 22:05
※ 編輯: tc89 來自: 125.232.134.44 (01/28 22:05)
推 Axcic:如果希蛙相信的都是真的 我想05~08年應該可以再拿兩座冠軍 01/28 22:05
→ Axcic:很顯然他的嘴上功夫比較厲害 01/28 22:06
→ bugg:1.3不錯 但2.RIP又受傷 呃~~~不太好啦... 01/28 22:07
→ tc89:那位鄉民的意思應該是之前七連勝那樣 暫時可以不用解三角習題 01/28 22:08
→ tc89:但火箭這場的第二節,也就是本文最後一段也提到 其實成效不賴 01/28 22:08
推 Paraguay:推!辛苦原PO 01/28 22:12
推 Uber:翻的很讚阿 XD 01/28 22:14
推 unicotexalex:最後一段 講的很好 不過給的機會不太多 01/28 22:28
推 jj75520:MC現在講什麼話都像馬後砲一樣.. 01/28 22:42
推 freemanx:最後一段,自打嘴巴…既然打得好為什麼最後不放這陣容? 01/28 23:08
推 unico002:最後一段看完想打他 01/28 23:09
推 wolftin:推. 咖哩要獻頭了嗎!? 01/28 23:27
→ tc89:萬惡老喬快點去打家劫舍啊! 01/29 00:28
推 twister527:"至今總是做得很棒" 有夠不要臉 不要臉 不要臉 01/29 03:02
→ tc89:對不起,那句是我自己為了文意通暢加的... 01/29 03:04
→ tc89:咖哩認為球迷們最近的幹譙期待高所以失望也大 就像跳高一樣 01/29 03:05
→ tc89:目前我們可能還沒法跳到那麼高 但有個目標~是好事。 01/29 03:05
→ twister527:ㄜ... 還是一樣阿 從沒檢討過自己所犯的錯誤 01/29 03:07
→ twister527:只會說想贏球 還說一套做一套 可惡至極 這種人真的很爛 01/29 03:08
→ twister527:ps:那注音 字打出很怪 見諒見諒... 01/29 03:10
推 momofishj:林林 林老師好~ 01/29 14:20
推 woieyufan:那段推文超讚 01/30 20:30
推 litelife:美國版李雲翔 02/03 14:02