作者kerrys (台北不是我的家)
看板Pistons
標題[外電] Outline emerging
時間Sun Jul 15 15:07:47 2007
譯註:七月初的外電了,加減看吧。
--
原文出處:
http://www.nba.com/pistons/news/langlois_blog_070703.html
--
The dust is still settling, but even as it falls you could start making out the
outline of the Eastern Conference’s big picture – and it looks an awful lot
like the snapshot you might have taken two or three months ago.
塵埃仍未落定,但甚至不用等到所有事情都成定局,你就可以開始勾勒出東區大致的
輪廓了 - 而看起來似乎和兩三個月前沒什麼不一樣。
Ray Allen, Jason Richardson and Zach Randolph moved from West to East on draft
day, eliciting banner headlines in Boston, Charlotte and New York. Rashard
Lewis is putting his name to a maximum-contract offer sheet extended to him by
Orlando, the first real major news of the free-agent season. The Pistons are
still haggling out details of Chauncey Billups’ contract, leaving the door
ajar to the possibility that he’ll walk out of it – though what door he’ll
then use to re-enter the NBA is more mysterious now than ever.
在選秀會當天雷槍、傑森‧綠茶嬸和軟豆腐由西區被交易至東區的消息被波士頓、夏
洛特和紐約等地的報章雜誌以全欄大標題大肆報導。Rashard Lewis同意與奧蘭多簽下一張
頂級合約則是開放自由球員簽約後第一筆重磅新聞。活塞仍在和槍蜥協商合約細節,使得
他仍有一絲可能性會離開球隊 - 不過接下來不管他選擇由那支球隊重返NBA場上,都比以
往更為撲朔迷離。
Bottom line: Joe Dumars looks awfully close to being proven correct for
resisting public sentiment to dramatically reshape his roster in the wake of
the Pistons’ six-game series loss to Cleveland in the Eastern Conference
finals.
總結:老喬抵抗群眾情感而選擇放走班蛙,進行大規模陣容改造的決定在活塞於東區
冠軍賽經歷六場比賽輸給克里夫蘭後看來已經被證明很接近是個正確的抉擇。
Really, who do you like better than the Pistons right now?
但說真的,你認為現在那支球隊比活塞看起來更有機會在東區脫穎而出?
Cleveland would be the obvious answer, given the four-game losing streak they
inflicted upon the Pistons to end their season. But the Cavs went into a draft
longtime NBA watchers judged one of the deepest and potentially star-laden of
this generation without a pick and emerged without anyone to add to a roster
that still looks like it has too many holes in it.
克里夫蘭很明顯是那個答案,因為他們讓活塞連吞四場敗仗,黯然結束本季。但騎士
在號稱近年來最有深度,最有可能挖到潛力新星的選秀會上連一個選秀權都沒有,只能作
壁上觀。所以他們連一個人都沒撈到,使得他們的陣容看起來仍存在許多缺陷有待補強。
Chicago came out of draft night with Joakim Noah, who evoked divided opinions
among scouts. Some love him for his size, length and high motor, but a lot of
others look at his wretched shooting form and wonder how much of an impact
he’ll ever really have. At the very least, it’s going to be difficult for
Scott Skiles to play Noah and Ben Wallace together, given their combined
offensive impotence, which means the Bulls will either be sitting their $60
million investment or their lottery choice a good deal of the time.
芝加哥在選秀會上得到各球探心中評價不一的Joakim Noah。有些人因為他的體型、身
高和出色的運動能力,但也有很多人對於他怪異的出手方式以及他到底能起到多少作用抱
持質疑的態度。而且最令人擔心的,考慮在進攻端的弱勢,對Scott Skiles來說要讓Noah
和班蛙同時上場是相當困難的,這也意味著公牛要不是得讓他們用6,000萬高薪簽來的班蛙
,要不就得他們的樂透選秀Noah有很長一段時間枯坐板凳。
Throw in Tyrus Thomas and we’ll make one bold prediction about the Bulls:
They’ll lead the league in offensive rebounds mostly because they’ll have so
many opportunities presented to them by Noah, Wallace and Thomas.
再考慮到T.T則我們可以可以對公牛做一個大膽的假設:因為他們擁有Noah、班蛙和
T.T,他們在進攻籃板方面將有很大機會可以領先全聯盟。
That said, I still make the Bulls the likeliest team outside Detroit to
represent the East in the 2008 NBA Finals. With the assets at his disposal,
John Paxson still could pull a major trade to net the Bulls the capable
interior scorer they still lack.
那也是說,我仍把公牛列為活塞以外最有機會代表東區角逐'08年總冠軍的球隊。擁有
這麼多可供支配的資產,John Paxson仍可以推動一筆能換來公牛仍欠缺的內線得分手的重
要交易。
They could have had one for a song, apparently. All it took the Knicks to get
Randolph from Portland was Steve Francis and Channing Frye – and the Blazers
are almost certainly going to buy out the remainder of Francis’ contract,
which will confirm what we already knew: They only did the deal to rid
themselves of Randolph, both his contract and his attitude. This is a guy,
after all, who hours after missing a game while on bereavement leave for the
death of his girlfriend’s cousin (girlfriend’s cousin?) was spotted in a
Portland strip club.
很明顯地,他們能以十分便宜的代價就換來一個他們需要的球員。尼克只用了Steve
Francis和Channing Frye就從波特蘭換來軟豆腐 - 而拓荒者幾乎確定將會買斷Francis剩
餘的合約,那將會確認我們已經知道的事實:他們同意這筆交易只是為了擺脫軟豆腐以及
他的合約和態度。畢竟,軟豆腐是一個因為聲稱難忍喪親之痛(他女朋友的表哥,女朋友的
表哥?)而缺席比賽數個小時後被發現躲在波特蘭的脫衣酒吧內狂歡的丁丁。
And he’s going to New York?
而他真的會到紐約去?
Personality issues aside, how Randolph and Eddy Curry co-exist makes for
fascinating conjecture.
把個人品行問題擺在一旁,想像一下軟豆腐和Eddy Curry同時往禁區一站,這確實是
相當引人遐想的內線組合。
Everybody in the NBA wants a pure low-post scorer and there aren’t enough to
go around. Randolph and Curry are two of the top dozen or so in the league. But
they’re going to get in each other’s way. Randolph can step out and knock
down 15-footers, but it’s not why Portland agreed to a contract that still
owes him $61 million over the next four years. And we haven’t even considered
the defensive deficiencies a Randolph-Curry tandem represents.
NBA的每支球隊都希望能擁有純粹的內線得分手,但優質大個子是稀有財,數量並不足
以分配到每支球隊都有,而軟豆腐和Curry的身手至少可以排在聯盟前十幾名內。但他們會
互相影響到彼此的發揮。軟豆腐總會跑到禁區外面,在距離籃框15呎遠的地方跳投,但那
並不是波特蘭同意給他一紙未來四年仍得支付他6,100萬美元巨額合約的原因。而我們甚至
還沒考慮到軟豆腐-Curry的搭配會使得在防守端付出多大的代價。
Boston’s deal for Allen made a big splash and, to be sure, the Celtics are a
tougher win today than they were a week ago for making it. But did Danny Ainge
really do anything to better position the Celts for future title contention by
dealing the No. 5 pick in a studded draft and take back a 32-year-old shooter
with a pretty daunting injury history and $51 million coming to him over the
next three years? Not in my book, he didn’t.
波士頓盤來雷槍的交易引起軒然大波,的確,塞爾提克今天比起他們一個禮拜未進行
交易前是更有贏球的本錢。但Danny Ainge選擇將一個臥虎藏龍的選秀會中的五號簽交易出
去,換來一個傷病史令人擔心而且在未來三年薪資高達5,100萬美元的32歲射手,這真的對
球隊未來幾年要逐鹿中原來說是個正確的抉擇嗎?說真的,我認為他並不是做得特別好。
I can see Allen and Paul Pierce coming to a more peaceful co-existence than
Curry and Randolph, but both of those guys need an awful lot of shots to be
effective – and the same kind of shots, basically. I see Boston making the
playoffs next year, maybe even making an honest stab at getting out of the
first round if the matchup is favorable. But unless a big-time frontcourt
defender and scorer falls into their laps, that’s about the Celtics’ ceiling
for the few years of a productive Allen-Pierce tandem.
我可以預見雷槍和包皮會是一組比咖哩加軟豆腐更為平和的共生共榮組合,但他們都
需要大量的出手機會才能顯現出他們的價值 - 而基本上,他們都是以跳投為主要得分手段
的球員。我猜想明年波士頓就能搶進季後賽,甚至在這個組合配合良好的情況下還可能突
破季後賽第一輪。但除非他們能再有一個一流的前場防守者兼得分手,否則未來幾年這個
雷槍-包皮組合的極限大概也僅止於此了吧。
Jason Richardson, likewise, will help Charlotte win games next year. But
Michael Jordan would have been better off keeping Brandan Wright – an
extremely athletic young big man who would have been a nice complement to Emeka
Okafor – and using the cap space he spent absorbing Richardson’s contract on
his own Gerald Wallace plus a mid-level veteran.
同樣地,傑森‧綠茶嬸明年可以幫助夏落特贏得更多的球賽。但喬神其實有更好的選
擇,把Brandan Wright留下來 - 他是個運動力出色的年輕大個,可以作為智慧怪獸Emeka
Okafor的得力助手 - 然後把他花在吸收綠茶嬸的薪資空間用來續簽G蛙,給他一張比中產
階級條款再多一些的合約。
Orlando should improve by adding Lewis, but the Magic spent a ton of money on a
guy who has never seemed to affect winning and losing as much as his talent and
statistics would suggest. This was Orlando’s big play. Now the Magic are going
forward with a Dwight Howard-Rashard Lewis foundation that leaves huge holes on
the perimeter unaddressed.
奧蘭多在得到Lewis後應該會有一些進步,但魔術把大概一噸重的錢花在一個雖然天份
和統計成績都俱足,卻似乎從不曾展現出有影響球賽勝負能力的傢伙身上。這就是奧蘭多
的最大補強。現在魔術將會以Dwight Howard-Rashard Lewis的前場組合為基石繼續努力,
但他們似乎忘了球隊根本沒有任何一位可靠的外線射手。
Miami, of course, remains the great East wild card, its fortunes wholly tied to
the health of Shaquille O’Neal. The Heat got very little immediate help in the
draft, though Ohio State freshman Daequan Cook could one day blossom into a
Pierce-or Allen-type scorer. New Jersey spent lavishly to retain Vince Carter
– hard to see the Nets getting better.
當然,邁阿密還保有東區的外卡資格,但他們的命運完全繫於大歐的健康狀況。熱火
在選秀會上獲得的即時幫助不多,儘管俄亥俄州的大一新人Daequan Cook未來有可能會大
放異彩,成為包皮或是雷槍那一類型的得分手。紐澤西花了大把的銀子留下VC - 要看到籃
網更上層樓恐怕很難了。
The Pistons, meanwhile, came out of the draft fully expecting that Rodney
Stuckey and Arron Afflalo – given the limited responsibility thrust upon them
initially – will go a long way toward addressing the perimeter deficiencies
Joe Dumars spotted in the Cleveland playoff loss. And they can reasonably
expect increased contributions – perhaps dramatically increased – from Jason
Maxiell and Amir Johnson.
同時間,活塞在選秀會上挑走了Rodney Stuckey和Arron Afflalo並且對於他們滿懷希
望 - 不過在一開始不會給他們太多的責任去承擔 - 對於老喬在活塞季後賽輸給克里夫蘭
那個系列賽中觀察到的,球隊欠缺外線球員這一點上將大有幫助。而他們很合理地可以預
期從J-Max和Amir Johnson身上得到一些幫助 - 或許是相當可觀的幫助。
The Pistons won 53 games last season, most in the East, and have more obvious
help in the pipeline than anybody else from among the group of last season’s
contenders. The still-settling dust might obscure the picture a little, but the
outline looks pretty favorable for the Pistons.
活塞上個球季贏得東區球隊最多的53勝,而且很明顯地比其他任何一支上個球季的競
爭對手從球隊內部得到更多的幫助。或許塵埃尚未落定,整體情勢仍有些晦暗不明,但大
致上活塞仍是最有希望在東區出線的球隊。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.250.136.149
※ 編輯: kerrys 來自: 222.250.136.149 (07/15 15:08)
推 Uber:魔術有J.J.Redick,只是沒有愛....... 07/15 15:19
推 Huajin:還有籃網啊 很像要簽下大貓的樣子 他們之前只是缺大個而已 07/15 18:45
→ Huajin:感覺補上大貓之後又是一個強敵 07/15 18:46
推 pennymarcus:官網作家這樣批軟豆腐有點狠 XDDDD 07/15 21:22
推 kreen:推~ 07/15 22:46