作者Afflalo (Arron Afflalo)
看板Pistons
標題[槍 ] Billups says he's sore, still listed as day-to-day
時間Fri May 9 06:29:19 2008
From Krista Jahnke's Blog
May 8, 2008
Point guard Chauncey Billups walked onto the Amway Arena court for Thursday's
practice without a visible limp, but when asked about his hamstring injury,
the first thing he said was, “It’s sore, man. It’s just sore.”
走路看起來還好,但槍蜥說仍舊會痛。
He wouldn’t wager whether he’d be ready to play on Saturday for Game 4,
mainly because he said he’s never had a hamstring injury and isn’t sure
what to expect. All he knows is right now, it hurts.
槍蜥以前沒有過腿後肌拉傷的經驗,他只知道仍舊會痛,所以不確定自己能否打第四戰。
But here’s the bright side. Team strength and conditioning coach Arnie
Kander sounded very optimistic as he described the nature of the injury, how
he plans to treat it and what the prognosis could be.
神醫Arnie則樂觀看待槍蜥的傷勢。
“My goal is to get him ready for Saturday,” Kander said. “It’s feasible,
of course.”
神醫諭:我的目標是讓他在星期六上場,這當然是可行的。
You hear about hamstring injuries and thoughts immediately turn to a long
recovery process. That’s not always the case, Kander said, and it shouldn’t
be with Billups.
別一想到腿後肌拉傷就馬上想到長時間的復健過程。神醫說槍蜥的情況應該不一樣。
That’s because he didn’t strain the muscle in with a high-velocity movement
such as a sprinter would.
因為槍蜥拉傷的不是和高速移動有關的肌肉。
“You have to look at the mechanism of the injury,” Kander said. “That’s
probably the key more than anything. Most hamstring injuries that you’re
really fearful of are speed-related, fast movements. This is the slowest
hamstring (injury). It’s like a dancer who tried to do the splits and wasn’
t ready for it. They get sore and all of that but they don’t have any
lasting affects.”
神醫解釋:你得看受傷的結構,這或許是最重要的地方。你真的害怕的大部分腿肌傷
勢是和高速移動有關的。但槍蜥受傷的是最慢的腿後肌。就像舞者在劈腿前還沒準備
好一樣。他們會痛但沒有持續的影響。
Kander estimated that he’d give Billups “90 treatments” between this
afternoon and Saturday night. That includes all sorts of things, from
massage, to electronic stimulation to “stuff he won’t even be able to spell,
” Kander said.
神醫將在今天中午和星期六晚上給槍蜥九十種療法。有些療法他甚至無法拼出來。
“We’re going to hit him with a barrage of stuff,” Kander said, “…pretty
much around the clock. The goal is Saturday. That’s what we’ll do, we’ll
get him ready for Saturday.”
神醫:我們會讓槍蜥在星期六上場的!
This is a man who knows his way around an injury. He’s certainly an optimist
– he always thinks he can treat a problem. But he’s also pretty honest
about how long a treatment might take.
雖然神醫樂觀看待傷勢,總認為他可以解決問題,但他對治療時間要花多久也是很誠
實的。
When Rodney Stuckey broke his hand at the beginning of the season, he was
optimistic that Stuckey would make a full recovery but he also stressed that
there was no timetable and that the bones would need to take their time to
heal. He doesn’t rush anyone back onto the court before they’re ready.
像Stuckey開季的傷勢當時Arnie就說過他無法確知復原的時間表。
He won’t let Billups play until he can do everything he’d have to do on the
court.
在槍蜥無法在場上做每件他得做的事前Arnie也不會讓他上場。
“When he can run, sprint, cut, jump, play basketball,” Kander said. “
Basically we really base in on him being able to do everything. We don’t
give numbers like 85 or 90 percent because there really is no way to classify
that. When he can do what Chauncey Billups does… then we’ll give him the go.
”
Arnie說沒有百分之85到90的復原等級。只有槍蜥可以在場上做槍蜥做的事時才會讓他
上場。
Kander of course didn’t make any promises, but when he sounds this positive
about a player’s injury, I tend to think he knows something, that he has a
reason to feel that way.
For some added perspective to Kander’s powers, get this.
I asked him jokingly on Wednesday whether he can give me an advice to have a
pain-free labor (I’m seven and a half months pregnant).
He didn’t skip a beat, saying, “Sure,” and launching into a quick rundown
of stuff that was over my head. He mentioned “healers” and said something
about how it’s all about “moving energy.” He said his wife had two nearly
pain-free labors without any medication.
Arnie對於無痛分娩也在行。
(各種疑難雜症找神醫就對了!)
If he can do that, what’s a strained hamstring?
如果連無痛分娩都行,那腿後肌拉傷有什麼困難?
http://tinyurl.com/3ktxnt
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.126.33
推 Kreen:唉~~~~ 05/09 07:00
推 charlie01:Arnie加油 如果可以讓槍蜥健康的走完季後賽就神了~ 05/09 07:18
推 ntoufatman:真不行的話別太勉強~這系列沒槍蜥應該還是沒問題~ 05/09 09:07
→ icmxd:神醫阿妮!!! 試一下中國針灸療法吧XDDD 不過槍西應該會驚到 05/09 09:19
推 APNA:復原~~ 05/09 09:31
推 Loj:現階段沒了槍溪的活塞情勢很不樂觀,如果槍西趕不上第四戰, 05/09 10:35
→ Loj:也一定要在第五戰歸隊。 05/09 10:37
→ ntoufatman:少一個全季主控當然很不樂觀,但我認為活塞還是沒問題 05/09 10:49
※ 編輯: Afflalo 來自: 61.229.126.33 (05/09 17:46)
推 iccmatt:少大腦也能贏系列賽的話,活塞真的太強了! 05/10 11:50