作者Afflalo (Arron Afflalo)
看板Pistons
標題Re: [槍 ] Billups says he's sore, still listed …
時間Fri May 9 11:01:25 2008
Physical therapist Arnie Kander sounded a lot more optimistic about Chauncey
Billups playing Saturday than Billups did. Which is understandable since
Billups is the one who is in pain. But I have learned over these many, many
years to err on the side of Kander. When he's pessimistic about an injury, he
doesn't usually say anything. He's a straight-shooter and not one to give
false hope publicly. If he's optimistic, then there is a good chance of him
getting Billups ready.
Chris McCosky表示,雖然槍蜥對自己的傷勢沒神醫Arnie樂觀,但Arnie如果對傷勢
感到悲觀,他通常是不會講什麼的。所以槍蜥應該是可以即時復原沒問題。
The concern, though, is that Billups said he "felt something" when he got
stretched out. He didn't say it felt like a pop, just that he felt something.
Kander was adamant that it wasn't a pop. Hamstring's, especially those of a
strong athlete, don't pop on a slow stretch. They pop when you are moving or
being moved at a high velocity. Kander was fairly certain that what Billups
was feeling was soreness, not a tear. Obviously, they will see how the leg
responds to treatment in the next day or more before they make a final
decision on his availability for Game 4.
Arnie非常相信槍蜥只是疼痛而非撕裂傷。就看這幾天傷勢在治療下的反應了。
Talking to Rasheed Wallace before practice Thursday, just casually, not an
interview situation, but he brought up an interesting point. After Game 2, he
made an odd comment to us about how he would be interested to see how the
league handled the elbow that Dwight Howard threw in Game 2. We didn't know
what he was talking about. None of us had seen it, but apparently, Howard
nailed Arron Afflalo in the mouth with a full-on shiver sometime during the
game. Wallace said the referees ignored it, but he was hoping the TV networks
would jump on it. Didn't happen. I still haven't seen a replay of it. But to
Sheed, it only fueled his point about the league taking care of its Golden
Boys. Not a word was said against Howard. Not a word was said against LeBron
James for throwing elbows and even bumping an official in the Washington
series. But the league suspends Darius Songalia for a playoff game for
bumping James.
Sheed在和記者閒聊時談到金身問題。在第二戰後他說他想看看聯盟對超人在第二戰的
拐子有什麼處理。記者都不知道他在講什麼,但顯然超人在比賽中有時會朝Afflalo的
嘴巴攻擊。Sheed說裁判都忽視這點,但他希望電視能幫個忙。不過McCosky 是沒看到
什麼重播。這對Sheed 來說只是更加深他對聯盟保護其金身的觀點。LBJ在對巫師系列
戰架拐子,甚至撞裁判都沒事。但Darius Songalia倒是因為撞LBJ而被禁賽。
Sheed does have a bit of a persecution complex. He still calls himself the
league's public enemy No. 1. But on this particular issue, I think he's
spot-on. I've been writing about it since 2006 when, in my judgment, Dwyane
Wade was given special treatment against the Pistons and Mavericks. I don't
know if it's done subconsciously or if David Stern is sending out memos about
protecting the superstars (I highly doubt it), but certain players get
preferential treatment. That's almost indisputable.
Chris McCosky呼應Sheed的說法,他認為2006年Wade在對活塞和小牛時也受到特別待遇
。McCosky認為特定球員的確得到特別的待遇。
http://info.detnews.com/redesign/blogs/pistonsblog/index.cfm
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.131.26.114
推 MafiaHu:金身是不能說的秘密阿 = =y~ 05/09 12:15
推 G15:SHEED要不是他愛惡搞,早就也是金身級的大前鋒了= = 05/09 12:20
推 Kreen:推~ 05/09 16:31
推 garfield000:金身大前鋒... 05/10 11:53