精華區beta Pistons 關於我們 聯絡資訊
Chris McCosky / The Detroit News AUBURN HILLS -- The Pistons are in big trouble. 活塞麻煩大了 They managed to hold onto home court for less than 48 hours, following up one of their most impressive postseason victories in recent memory with one of their most embarrassing. 在打出近來最佳的季後賽勝利搶下主場優勢不到48小時後他們就打出了最冏的一場比賽。 "Just no excuses for the way we came out today," Pistons rookie guard Rodney Stuckey said after the Celtics ran the Pistons out of The Palace on Saturday, 94-80, to take a 2-1 lead in the Eastern Conference finals. "We had a great chance to take this series over, and we didn't do nothing with it." 活塞神Stuckey說:沒有籍口。我們有很好的機會拿下這個系列戰,但我們什麼也沒做到。 History shows that 75 percent of the teams that win Game 3 of a 1-1 series win the series. And to lose the pivotal Game 3 this badly -- well, that only makes the odds longer for the Pistons. 歷史告訴我們,在一比一之後拿下第三戰的球隊有75%會晉級。 "Monday (Game 4) is a crucial game for us," Pistons coach Flip Saunders said. "No ifs ands or buts -- that's our biggest game of the year." 老桑:第四戰對我們來說是最重要的一戰,是今年最重要的一戰。 Making it even more ominous, Chauncey Billups took another step back. After a strong Game 2, he labored mightily, scoring six points (1-for-6). The concern over his strained right hamstring is back. 更慘的是槍蜥的傷勢似乎又對他造成影響了。 "I am tired of talking about it," he said. "It is what it is. There's nothing I can do (about the injury). It's not like I have a lot of time. I just have to try and do what I can do and just try to get through it." 槍蜥:我不想說這個了。對於傷勢我也沒什麼可做的。我並沒有很多時間。我只能試著 做我可以做的,撐過去。 Stuckey stepped up again, scoring 17 points, with four steals and a block. The Pistons played their best basketball when Stuckey was on the floor. In fact, at one point in the third quarter, the Pistons were a minus-23 with Billups on the floor. Stuckey還是有好表現,當他在場上時活塞打得最好。第三節一度槍蜥在場上時活塞是負 23分。 "More than anything, Chauncey just didn't have a good game," said Saunders, not using the leg as an excuse. "He didn't play well. The first thing you need to get back when you've been out a while is your consistency. He didn't have it, whether he was a little bit slow or sore or whatever." 老桑也知道槍蜥狀況不佳。 The Pistons could be faced with the prospect of playing their biggest game of the postseason with Billups in a diminished role. "It's just so disappointing to let one like this go," Billups said. "We had this (series) where we wanted it, but this one is over now. We have to refocus." 槍蜥也覺得活塞的表現令人失望。 The Celtics came in having lost six consecutive road postseason games. Their last road victory was April 14. On top of that, ‧ Kevin Garnett and Ray Allen were in early foul trouble. ‧ Paul Pierce took just six shots. He made four, but only had 11 points with five turnovers. ‧ Allen was no factor, scoring 14 points (5 for 16). ‧ The Celtics committed 16 turnovers, which the Pistons turned into 26 points. Yet, the Pistons still trailed by as many as 24 and drew boos from the crowd. 雖然KG和Allen早早陷入犯規麻煩,雖然Pierce只出手六次,雖然Allen命中率又陷低潮, 雖然Celtics 出現16次失誤,活塞還藉此拿下26分,但活塞仍舊落後多達24分而慘糟宮殿 球迷噓聲伺候。 "Our defense was horrible," Lindsey Hunter said. "It had nothing to do with a bad shooting night. We can always manufacture enough points. We gave up two dunks (in the first two possessions) and you tell me we were ready to play?" 獵人:我們的防守很糟。這跟我們糟糕的命中率無關。我們總能製造出足夠的分數。我們 (在開賽前兩次球權)就讓他們灌了兩次籃,你來跟我說一下這是我們準備好了嗎? The Pistons did shoot horrendously (38.4 percent), including 1-for-13 on 3-pointers. They were outrebounded by 16. They gave up 16 second-chance points. 活塞命中率頗慘,包括三分線上投13中 1。籃板也比對手少16個。讓對手靠二次進攻拿下 16分。 Ready to play? Not so much. "We played (lousy)," said Rasheed Wallace (12 points, eight rebounds, three blocks). "But I don't see it as that big a thing. It's whoever gets to four (wins) first." Sheed:我們打得很差勁。但我不認為這是件大事。先拿下四場勝利的才是王者。 Richard Hamilton scored 26 points but missed 10-of-18 shots. Stuckey and Hamilton scored eight points apiece as the Pistons tried to mount a late rally. After a Billups 3-pointer and a Tayshaun Prince dunk, the Pistons were within nine at 87-78 with 3:20 left. But Billups got the ball stripped, Wallace fouled out and the Celtics were able to finish it off. 活塞在比賽剩3:20時追到只落後九分。但槍蜥掉球,Sheed犯滿,Celtics因此拿下勝利。 Garnett finished with 22 points and 13 rebounds. "We just feel like with Detroit, we can't let our guard down," said Kendrick Perkins (12 points, 10 rebounds). "They've been in this position before. Them losing a game in their building is not pressure on them. They are going to come out next game with a very high energy and compete." Perkins認為活塞不是沒遇過這種情況,活塞沒壓力。他認為活塞下一場會很有活力。 Especially with the way the game ended. Allen drained a meaningless jumper in the final second and James Posey threw his arm in exaltation right in front of Prince. 特別是Allen還在最後投進一顆跳投,Posey還在小王子面前振臂歡呼。 Punked. http://tinyurl.com/3t36a5 (不好意思 我不是故意要造成版上的不和諧 只是很不喜歡DrLuna某些言辭 為了我的過錯 僅以此篇外電獻上我的歉意。) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.121.142 ※ 編輯: Afflalo 來自: 61.229.121.142 (05/25 22:27)
zeo1007:收 :) 同仇敵愾 殺!!! 05/25 22:29
cd928:推~~ 05/25 22:33
ccab99:推!! 05/25 22:36
ntoufatman:推!! 05/25 22:39
wunai:推!! 05/25 22:46
charlie01:推 槍蜥加油!! 05/25 22:47
MafiaHu:第四節 小王子那個飛扣 我也振臂歡呼 結果之後...T.T 05/25 22:55
MafiaHu:下一場 要超級有活力!! 05/25 22:56
RICKY4430:推啊! 05/25 23:02
Uber:推 05/25 23:13
Orangeblack:希望活塞不要再以為事情沒什麼大不了 我不想放馬後炮 05/25 23:15
Orangeblack:我第二戰壓活塞贏 第三戰主場卻沒壓活塞贏 就是因為 05/25 23:16
Orangeblack:我知道第三場活塞一定會鬆懈 已經有太多前例了 05/25 23:16
Orangeblack:第四戰相信活塞一定會進權力拼防守 希望可以保持下去 05/25 23:17
royshine:"Punked" I guess it means "a big upset in a fight" 05/25 23:26
RICKY4430:樓樓上賭神喔@@ 05/25 23:32
coffee78cat:活塞加油啦...!! 05/25 23:52
Kreen:推~ 05/26 01:00
cccwka:推~~~~ 05/26 01:03
il2985:活塞振作!!!大射先生快點回來!!! 05/26 01:30
frank88311:推 ~ 05/26 06:43
kzero0:其實這篇跟DrLuna這次寫的內容沒太大的差別吧 修辭問題罷了 05/26 12:51
MafiaHu:修辭問題就是很大的問題 05/26 15:15
Afflalo:原來D先生可以寫外電了 那下次我就不用翻譯啦~~ 05/26 19:00
willyt:....XDDD 樓上夠酸! XD 05/26 19:01
paos:至少這次月博不至於錯亂到賽版狂噓活塞 有進步了 Afflalo加油 05/26 19:35