精華區beta Pistons 關於我們 聯絡資訊
原文出處: http://myurl.com.tw/dmqj -- The Pistons said welcome back to a familiar friend Saturday night -- their shut-'em-down defense. 活塞星期六晚上向他們熟悉的朋友說了聲歡迎回來 -- 他們堅壁清野的防守功夫。 For the first time this season, the Pistons (5-5) broke open a close game down the stretch with a suffocating defense paired with smart offensive plays and near perfect ball control. It earned them their second consecutive win, this one over the visiting Houston Rockets, 104-92, in front of another non-sellout crowd at the Palace. 本季第一次,活塞(目前5勝5敗)在比賽末段以滴水不漏的防守、聰明的進攻方式和對 於籃球幾近完美的控制擺脫了對手的糾纏而獲勝,那讓他們在宮殿球場另一次沒有全滿的 球迷面前以104比92打敗來訪的休士頓火箭並贏得連續第二場勝利。 It was a revelation after a sluggish first two weeks. But it was familiar, too, the kind of basketball that won Detroit 64 regular-season games last season. 那是季初懶散的兩週後終於展露的一絲曙光,不過也讓人感到很熟悉,和上個球季讓 活塞贏得64場例行賽的感覺一樣。 "It feels good, man," said point guard Chauncey Billups, who scored 23 points and had nine assists. "I'll be able to go to sleep tonight. Losing sucks. All of us in this locker room hadn't felt that way in so long." "感覺好極了,老兄,"得到23分並送出9次助攻的控衛槍蜥說。"我今晚終於能安穩地 睡個好覺了。敗戰退散。我們全隊已經很久沒有在球員休息室中感受到這樣高昂的士氣了 。" For one of the few times this season, the list of positives far outnumbered the negatives. 這是本季少數其中一次,球隊正面的消息遠多過於負面。 Shooting guard Richard Hamilton hit his first six baskets and had the hottest hand all night, scoring 30 points. Forward Rasheed Wallace had a double-double with 15 points and 11 rebounds and provided big defensive play after big defensive play in the fourth quarter. 得分後衛RIP開賽後連續六次出手彈無虛發,而且火熱的手感延燒了整個晚上,一共獲 得30分。前鋒溪蛙單場兩個雙位數,攻得15分、11籃板並且在關鍵第四節拿出一次又一次 精采的防守表現。 Rockets center Yao Ming scored 33 and attempted 20 free throws, one day after Rockets coach Jeff Van Gundy paid a $25,000 fine to the NBA for complaining about the way the officials call things inside. 火箭中鋒姚明攻下33分並獲得20次罰球機會,而前一晚火箭教練J.Van Gundy才剛支付 聯盟因為抱怨裁判在內線的判決不公而受罰的25,000美元罰金。 But in the fourth quarter, Wallace, playing with four fouls, limited Yao to two points. And Billups didn't step to the line once. 但在第四節身纏4犯的溪蛙讓姚明只得到2分,而槍蜥完全沒機會站上罰球線。 " 'Sheed is long, he's smart," coach Flip Saunders said. " ...He fought him, fought him, and I told our guys going in, Yao gets a little bit tired in the fourth quarter, so keep on running, keep on running, keep on pushing, keep on fighting in there." "溪蛙看起來很巨大,他很聰明,"老桑教練說."...他挑戰他,挑戰他,而我告訴我們 的球員往禁區裡面擠,姚明在第四節已經有點累了,所以持續跑動、跑動、壓迫、挑戰禁 區。" Yao had most of the Pistons' big men in foul trouble by halftime, when Nazr Mohammed, Wallace and Antonio McDyess each had three fouls. 姚明在中場時就讓活塞的大個子們飽受犯規麻煩困擾,回教人、溪蛙和袋鼠各領到3次 犯規。 The Pistons had already fallen into and climbed out of a 13-point hole by halftime. They led, 23-14, in the first quarter after making nine of their first 13 baskets. But besides one free throw from Tayshaun Prince (15 points), Detroit didn't score again for more than seven minutes, and the Rockets broke the game open with a 20-1 run in the second quarter. 活塞在中場前就曾落後達13分不過又馬上追到只差2分。他們第一節在前13次出手有9 次命中的情況下以23比14領先,但之後直到進入第二節一段超過7分鐘的時間內,除了小王 子(全場獲得15分)一次罰球得手外,火箭打出了一波20比1的高潮。 But the Pistons closed the first half on a 10-2 run that ended with a buzzer beating three-pointer from Prince. 但活塞在上半場結束前又以包括小王子一記壓哨三分彈的10比2攻勢拉近比數。 Then, after a deadlocked third quarter, the Pistons' defense clamped down in the fourth. Often using a zone, the Pistons tipped passes for steals, kept the ball away from Tracy McGrady (24 points) and forced the Rockets into bad shots or shot clock violations. Detroit outscored Houston, 28-14, in the final quarter. 之後,結束了僵持不下的第三節,活塞固若金湯的防守完全掌控了比賽的第四節。藉 由經常性地使用區域防守,活塞截斷火箭的傳球,讓球保持遠離T-Mac(全場獲得24分)並迫 使火箭在不好的投籃時機出手或以成功的防守讓火箭球員直到進攻時間結束仍找不到機會 出手。活塞在最後一節得到28分,足足多出火箭的14分一倍。 They also won because they kept control of the ball. The Pistons had six turnovers; the Rockets had 15 for 22 Detroit points. 他們也因為對球的絕佳控制而獲勝,活塞全場只有6次失誤,並藉由火箭15次的失誤獲 得22分。 "The good teams, the championship teams, they find a way to win on the defensive end," Rockets forward Scott Padgett said. "That's what they did." "那些傑出的球隊,那些拿過總冠軍的球隊,他們都能藉由防守端的優異表現獲得比賽 的勝利,"火箭前鋒S.Padgett說。"那就是他們所做的。" Backup guard Flip Murray scored six points on the game-winning 13-0 run during the fourth quarter. 活塞替補後衛F.Murray在球隊第四節一波13比0以決定球賽勝負的攻勢中貢獻了6分。 The Pistons' energy picked up with 5:11 left in the second quarter. That's when the officials called a technical foul on the Detroit bench. When asked to clarify who it was on, official Leon Wood said "all of them." 活塞在第二節剩下5分11秒時獲得取勝的能量,當時裁判送給了活塞全體板凳一支大T 。被問及誰才是真正該受罰的對象時,裁判L.Wood說"他們全部。" But at halftime, the referees had the scorers credit the technical to Wallace, giving him his fifth this season. 但在中場時,裁判們要記錄員把那支大T記在溪蛙身上,賞給了他本季的第5T。 "We're talking to the league as we speak," Saunders said after the game. "If anything, it should have gone to (assistant coach) Ron (Harper)." "我們會向聯盟申訴,"老桑在賽後說道。"就算真要罰,那支大T也該記在助理教練R. Harper頭上。" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.241.111.125
pennymarcus:小王子中場前是壓哨兩分球 記者寫錯啦 他整場沒投進過 11/20 18:59
pennymarcus:三分 不過那球還蠻精彩的 11/20 18:59
remains:請問...是Ronald Murray吧? 11/20 19:53
pennymarcus:那是他的綽號 講的是同一個人沒錯 11/20 19:55
remains:謝謝解答^^ 11/20 20:02