精華區beta Pistons 關於我們 聯絡資訊
There are no easy nights 沒有輕鬆的夜晚 Chris McCosky / The Detroit News Richard Hamilton stared at the grease board inside the visitors' locker room, trying to make sense out of the 76ers' lineup. 漢米瞪著客隊休息室裡寫著球員名單的板子(grease board@@?)試圖理解七六人的先發名單發生什麼事情了。 "Iverson's out? Webber, too?" he asked. "What's wrong with him?" "AI在名單外??Webber也是??"他問,"他出什麼事了??" Allen Iverson had oral surgery Tuesday to remove an abscessed wisdom tooth. Chris Webber is nursing a stiff back. AI星期四的時候拔了一顆已經化膿的智齒:而Webber僵硬的背部則是需要調養。 And had Hamilton looked further, he would have noticed reserve center Steven Hunter 's name was missing. He was out with a sore right knee. 而漢米繼續往下看,他就注意到替補中鋒S. Hunter的名字也不在名單中。他因為酸痛的 右膝蓋而缺席這場比賽。 "Wow," Hamilton said, "I was getting ready for a long night." "哇~!!我已經準備好面對這漫長的夜晚了。"漢米說。 Pistons assistant Ron Harper reminded him that it still could be a long night. 活塞的助理教練Harper提醒他,這仍可能是漫長艱辛的夜晚。 "Guarding Willie Green ain't no off night," Harper said. "別以為防守Green會是件輕鬆的事啊!!"Harper這樣說到。 "Nah, there's never any off nights, not in this league," Hamilton agreed. "喔不,才沒有所謂輕鬆的事呢。至少在NBA裡沒有"漢米同意道。 Green, a former Detroit Mercy standout, was averaging 8.6 points as Iverson's backup, but he led the 76ers with 24 in Tuesday's 97-87 loss to the Pistons. Green,之前是底特律大學的傑出人物。 以AI的替補身分上場的時候平均可以得到8.6分,但是星期二以97-87輸給活塞的比賽中, 他不客氣的拿了24分。 "A couple of years ago when I was with Minnesota we came in here, Iverson didn't play and they throttled us," coach Flip Saunders said. "Willie Green had like 30 points and they beat us pretty bad. It's like I always say, in this league there may be teams that play bad, but there are no bad players." "兩年前我還在灰狼的時候,我們來到費城。那場比賽AI沒有上場,但他們完全主宰 整場比賽,"老桑說,"Green個人拿了大概30分吧,而且他們把我們痛宰了一番。就 像我說的,在NBA裡面,球隊可能會打不好比賽,但是這裡絕對沒有爛球員。" The Pistons didn't take anything for granted. 活塞的球員們並不會把任何事情視為理所當然。 The memory still burns about getting beat at The Palace on Nov. 15 by a Hornets team without starters David West and Tyson Chandler . That night it was rookie Hilton Armstrong and second-year man Brandon Bass who did in the Pistons. 十一月十五日,在皇宮沒有West和Chandler先發的黃蜂隊打敗的記憶,還在大家的腦海 中發燙著。就在那個晚上,菜鳥Armstrong和二年級生Bass聯手做掉了活塞。 "We have to be ready no matter who we're playing," Lindsey Hunter said. "We just have to go out and play as hard as we can and not worry about the other team. That's always been my philosophy. Everybody who puts a uniform on is a pro, so you can't take anything for granted." "我們隨時都必須整裝待發,不管我們遇到的是怎樣的對手,"獵人說,"我們就只是必須 上場並且盡我們所能的把球打好,而不必擔心另一支球隊。這一直都是我的座右銘,每個 穿上球衣的人都是專業的,所以我們絕對不能粗心!!" Shavlik Randolph replaced Webber in the lineup. Randolph scored nine points. Randolph這次代替Webber的位置,而他得到了九分。 Resting the weary 讓疲勞的身軀休息 Flip Saunders probably would have preferred more of a blowout Tuesday, but the Pistons maintained a big enough lead to play all 12 active players and ease some of the burden on the starters. 老桑應該會希望隊上多來幾次像星期二那樣的爆發,而活塞取得了足夠的領先,讓老 桑可以輪番派上球員名單中的所有十二個人並且稍微減輕一點先發球員的疲勞。 The victory over the 76ers was the first of a stretch of four games in five nights. The Pistons play the Hawks tonight, the Bobcats on Friday and are at the Wizards on Saturday. 打敗七六人取得的勝利,只不過是五天中四場比賽的第一場。活塞星期三晚上要對上 老鷹,而星期五和星期六則要分別面對山貓和巫師。 "It's a tough stretch, there's no doubt about that," Saunders said. "無疑的,這會是相當艱苦的系列戰。"老桑這麼說到。 Tayshaun Prince played 39 minutes and Rasheed Wallace 38, logging the heavy minutes. Nazr Mohammed , again in foul trouble, played 19. Saunders played five reserves for most of the second quarter. 小王子打了39分鐘而溪蛙也在場上待了38分鐘,負擔了相當多的時間。而回教人再度因為 犯規麻煩只打了19分鐘。老桑在第二節的多數時間裡,都讓替補球員們待在場上。 Lindsey Hunter and Antonio McDyess each played 20 minutes. 獵人和袋鼠都打了20分鐘。 Nothing to worry about 沒有什麼好擔心的啦~ Forgive Flip Saunders if he doesn't lose too much sleep over Antonio McDyess ' slow start. 如果老桑沒有因為袋鼠的慢熱而失眠,請一定要原諒他。 "What's wrong with Antonio? It's just how he is," Saunders said. "He is a slow, slow starter and real fast finisher." "袋鼠出了什麼問題?這不就是他嗎,他是個很慢的慢熱型球員,但熱開之後就是個 很強的球員。" Through 10 games, McDyess was averaging four points, shooting 33 percent (17-for- 51). Last season through 10 games, McDyess was averaging 4.5 points and shooting 34 percent (20-for-58). 經過十場比賽,袋鼠平均得了4分,命中率是33%(投51中17)。上季前十場比賽,袋鼠平均 是4.5分,命中率34%(投58中20)。 McDyess scored eight Tuesday. 袋鼠今天有八分進帳。 Quick shots 快訊 A quick check at the league leaders shows Ben Wallace and Rasheed Wallace tied at 9.7 rebounds apiece. Rasheed leads Ben in blocks (2.1-1.6). Rasheed had 21 points and 11 rebounds Tuesday. 這段板主翻過了我就偷懶一下吧 TNT analyst Steve Kerr had this bit of perspective on the Pistons' 5-5 start: The Pistons need to win 32 straight games to match last season's start. TNT分析員S. Kerr對於活塞開季5勝5敗的戰績有點意見:活塞需要來個32連勝才能打平 去年的開季戰績。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.240.156 ※ 編輯: wunai 來自: 140.112.240.156 (11/24 03:47)
pennymarcus:University of Detroit Mercy 所以是指底特律大學啦 11/24 08:47
pennymarcus:記者對於密西根當地大學出身 或是從小在密西根州長大ꨠ 11/24 08:49
paos:推~~~~ 11/24 08:50
pennymarcus:的球員通常都會特別報導 可能會感覺是自己人吧 11/24 08:50
多謝板主指教^^ ※ 編輯: wunai 來自: 140.112.240.156 (11/24 10:48)
RAYBO:最後Kerr講的話很好笑 希望袋鼠在10場後會爆發~~ 11/24 11:50
srtlct:推... 11/24 17:41