作者tooavg (我是豬)
看板Pistons
標題[外電] Closing time
時間Mon May 14 03:49:39 2007
Pistons head back to Chicago focused on ending second round
Closing Time 該結束這場遊戲了 by Keith Langlois
AUBURN HILLS, Mich. - The Pistons expected Chicago's best shot in Game 3. They
absorbed it, wobbled a little, then wound up and delivered a haymaker to the Bu
lls' solar plexus that knocked them into the middle of Lake Michigan.
活塞早預料到公牛在第三戰會盡其所能地反擊,但他們即使出了點小trouble最後仍然搞定
了。他們重傷了公牛將他們逼入絕境。
And now they're probably not sure what to expect from the Bulls as they stand o
ne loss from being swept in a series most expected to come close to going the d
istance. But they're erring on the side of caution.
也許活塞可能不擔心,眾所預期的再一敗就可將公牛在這系列戰sweep。但這是個不太妙的
預警。
"They're going to have a sense of urgency," Pistons coach Flip Saunders said af
ter Saturday's light practice before the team returned to the Windy City for wh
at they hope will be a close-out game. "No team wants to get swept, especially
at home. They'll come out the way they did in Game 3 - a lot of energy. We just
have to keep our course and we'll be OK."
老桑為了能夠趕快在Game4結束這系列戰而在週六轉移陣地到Windy City之前的練習說道
"他們必須要有危機意識。"
"沒有任何一支隊伍想在自家被sweep!! 他們在Game3展現了他們應該有的充沛活力 我們必
須保持我們的feel持續下去,那一切就搞定了。"
It bears watching how much resolve the Bulls will have after getting kicked in
the teeth just when it looked as if they had worked their way back into the ser
ies, taking a 19-point lead early in Game 3's second half before giving all but
one point of it away before the third quarter ended and losing by seven.
想也知道公牛在被打得滿地找牙之後有多大的決心想扳回一城,他們努力將系列戰拉回他
們自己的步調。像是在Game3中場過後公牛有19分的領先,第三節結束時卻被追到60:61僅一
分差距。最後更以7分造逆轉飲恨敗北。
"That had to be disheartening for them," Chris Webber said. "To have us down an
d us come back like that. I don't know what they're mind-frame is, but I know o
urs - ours is to close it out. You don't want to play a lot of games. Not playi
ng another game - that was Game 3's whole thing: 'Let's win so we don't have to
come back to Detroit and play.' Hopefully, our mind-set is the same."
"那讓他們超沮喪的啦!!" 威爸說
"像那樣快把我們幹掉又讓我們置之死地而後生,我不知道他們心中有多幹。但我知道活塞
的各位心裡想的是什麼,大家心中都認為我們就要結束這系列戰了!!你不會想再多打任何
多餘的戰。拿下Game3後,告訴我們一件事情: "不用回到底特律了啦,在這就結束掉他們吧!
!" 希望真的可以成真。"
Webber's been on the other side early in his career with Golden State and Sacra
mento and remembers what that was like.
威爸在他生涯稍早就曾在勇士、國王時,有過這種feel…但今時今日卻是換人苦惱了,他
知道那有多難熬。
"You just try to come out and make good things happen and play hard," he said.
"That's really all you can do." 你唯一能做的,就是盡你所能的讓一切好事發生,並
且認真的打拼。這確實是你唯一能做的。
The Pistons don't expect Bulls coach Scott Skiles to try anything dramatic in G
ame 4. If he had something up his sleeve, he would played that card in Game 3.
Instead, he shortened his bench, going to explosive rookie Tyrus Thomas early b
ut scaling back his minutes late and not using Chris Duhon - who typically play
s significant minutes behind Kirk Hinrich and Ben Gordon, but who missed a film
session between games 2 and 3 - at all.
活塞不認為Skiles在Game4會拿出什麼新把戲。如果他真的有藏什麼王牌,Game3早該亮出
來了。取而代之的,是他太早排出Tyrus Thomas,但又太慢換下場。也沒有好好利用Duhon-
一個很明顯本來就拿來替補Hinrich跟Gordon的人,但同時也是個在Game2與Game3好像消失ㄧ
樣的人。
"They're going to play hard," Rip Hamilton said. "You know that for a fact. The
y're going to come out and play just like they did last game. We know they're n
ot going to quit."
"他們要開始絕地大反攻了~~" RIP說
"他們會勇猛地跳出來就像Game3他們展現過的那樣。這是事實,我們都知道公牛不會那麼
容易放棄。"
"A lot of the same," Chauncey Billups said when asked what he expected from Chi
cago in Game 4. "We'll be a lot different in the first half. In being a little
non-aggressive and letting them make the first punch, I think we learned from t
hat - come out and be aggressive at the start of the game."
"來幾次都差不多啦" 槍B在被問到對於Game4的看法說道
"我們都知道Game4在上半場將會有很大的不同,在Game3上半場那種有點不太積極而且有點
放鬆的情況下讓他們嚐到了甜頭給我們迎頭痛擊。我想我們會從中學到教訓-那就是比賽一
開始就要積極跳出來打出我們的水準。"
It seems logical to assume that if things don't go well for the Bulls early Sun
day, they probably aren't going to end well, either. Saunders said the start of
the game will be especially important.
"We're trying to get our last win and they're trying to get their first win. Yo
u're looking at a situation where both teams have a lot of anxiety going into t
he game. That's why the first quarter is going to be extremely important to do
the things you want to do and not play out of character."
可以預料的是,在週日的比賽一開始公牛就不會太輕鬆。當然結果對他們來說應該也不會
太好,應該很合理吧。老桑說比賽的開始是非常重要的。
我們會想辦法拿下這關鍵的最後一勝,他們也會想辦法拿下他們的第一勝。你知道兩隊在
這場關鍵的比賽都會燃燒彼此的小宇宙。那就是為什麼我說第一節做好該做的事情並且不要
神遊會是Game4相當相當重要的一件事情。
" Saunders said the decision to return home between games was an easy one.
"Who wants to stay in Chicago for two days? There's too much to do," he said. "
You come home, guys had all day yesterday to spend time at home, got two nights
sleep in their own bed. We basically did what we did during the season. If we
played in Cleveland and weren't playing again for three days, we would have com
e home and then gone to Chicago. We're keeping the same routine."
* 老桑說為什麼決定回底特律後再去芝加哥的決策是個很簡單的問題*
" 誰想在芝加哥待兩天? 我們有太多該做的事情要做了。 "
"回家,讓大家都多跟家人聚聚。好不容易有兩晚可以在自己的床上睡個好覺。我們基本上
整個球季都盡了我們該做的本分。我們如果在Cleveland,並且在三天內不會有任何比賽。
那我們仍然會回家再去Chicago。我們依舊會保持這個routine。"
" Saunders didn't use Lindsey Hunter in the second half of Game 3, going for a
brief time to Flip Murray for Hamilton in the fourth quarter. He said he used
Murray because his penetration ability was called for against Chicago's aggress
ive defense. As for Game 4, the course of the game will determine which backup
guard gets the call.
老桑在Game3下半場都沒派上獵人。派上了魔銳在第四節頂替Rip。他說使用魔銳是因為滲
透能力會使得芝加哥在防守端必須更積極。在Game4,應該也會一樣由同樣的替補後衛上場。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.183.152
推 twister527:推~~ 05/14 04:39
推 loki761124:來推外電吧XD 推推 沒Sweep他們真可惜 05/14 06:17
推 coffee78cat:燃燒小宇宙翻的真生動XD 05/14 07:39
推 kerrys:辛苦了 翻到三四點XD 05/14 08:19
推 Frankaze:辛苦了 05/14 09:18
推 srtlct:推 05/14 10:00
推 datoan:辛苦了~~~!! 05/14 12:36
推 kreen:推~ 05/14 12:47
推 studylance:推 05/14 13:05
推 LOJ:辛苦推 05/14 13:16
推 tooavg:也是因為要爆肝看比賽 賽前一小時擠出來的 翻不好請多指教 05/14 22:45