精華區beta Pistons 關於我們 聯絡資訊
原文出處: http://0rz.net/b80RK -- He's smiling now. 他現在笑得很燦爛。 No one has had to tell Carlos Arroyo to flash those pearly whites. But more often this season than last, Arroyo has been seen with a smile on his face whenever he's on the court. 沒人要求C.Arroyo把他潔白的牙齒給露出來,但比起上個球季,不論是否在場上,他 臉上掛著笑容的時間明顯變多了。 And there's a good reason why.   而且這改變是來自於一個好的、正面的原因。 "It's a very different year for me," Arroyo said Wednesday. "It's more relaxing .... I'm having a better time this year than I did last year." 禮拜三時Arroyo表示"這對我而言是相當不一樣的一年。輕鬆許多....我今年過得比 去年好多了。" You could've sensed that was coming once the Pistons brought in Flip Saunders as head coach. But it's not that Arroyo had a vendetta against former coach Larry Brown. It's just that Brown and Saunders have contrasting offensive philosophies, and Arroyo has been more comfortable and effective in Saunders' system. 你可能一度會認為Arroyo的改變是因為球隊找來F.Saunders當總教練,其實他和前總 教練L.Brown沒有什麼深仇大恨,只不過是Brown和Saunders的進攻理念截然不同所致,且 Arroyo在Saunders的系統中感到比較自在,也有效率多了。 That was most evident in the Pistons' 115-100 victory over Boston on Tuesday night, which extended their start to 7-0. 從禮拜二晚上活塞以115比100打敗波士頓將開季連勝紀錄推進至7勝0敗的比賽中就可 以很明顯地看出來(Arroyo自在且有效率多了)。 After Chauncey Billups shredded the Celtics for 17 points in the third quarter to get the Pistons back in the game, Arroyo provided another spark in the fourth, when he had four points, four assists and two steals. 在第三節C.Billups以單節17分撕裂塞爾提克防守陣勢使球隊保有獲勝機會後,第四 節Arroyo也提供了4分、4次助攻及2次抄截來幫助球隊取得勝利。 His jumper with 10:09 left gave the Pistons their first lead, 82-81, since the last minute of the first quarter. Then Arroyo forced two turnovers. Later, he did something on a fast break that Brown would have disapproved of last season -- Arroyo slammed on the breaks and pulled up for a jumper. And made it. 他在距離比賽時間結束還有10分09秒時的跳投讓球隊以82比81取得自第一節最後一分 鐘後的第一次領先,接著他迫使對方發生2次失誤,之後在快攻時他做了一些上季Brown絕 對不會認同的動作 -- 急行跳投,而且球進了。 Arroyo's final line: eight points, five assists and two steals in 10:54. His points and assists weren't season highs, but it was by far his best all-around performance. Arroyo最終在僅僅10分54秒的上場時間中共獲得了8分、5次助攻和2次抄截。他的得 分和助攻數雖不是本季新高,但整體看起來卻是到目前為止表現最全面的一次。 -- QUIZ SHOW: A teacher is to a student what a coach is to a player. For the Pistons' three rookies, that's exactly how this season has panned out. 問題時間:如果說球員是一個學生,那教練就是他的老師。對球隊陣中的三位菜鳥球 員來說,這簡直就是他們本季的最佳寫照。 Three days ago, Saunders and his staff administered written exams for rookies Amir Johnson, Alex Acker and Jason Maxiell. Since there's limited playing time for the youngsters, the coaches want to make sure they knew their X's and O's. 三天前,Saunders和其他教練團的成員為菜鳥A.Johnson、A.Acker和J.Maxiell舉行 了一次筆試,因為這群年輕人的上場時間有限,教練們想確定他們是否清楚了解球場上什 麼是應該做的,而什麼又是該避免的。 "We give pop quizzes every other week," Saunders said. "We throw questions at them just on the offense, on the plays, who they'd play against and what we might do in certain situations, what plays we might want to run. Saunders說"每隔一週我們就給他們一次小考。我們拋出一些關於攻擊、戰術的問題 給他們,在對上某隻球隊或面對什麼狀況時該怎麼做,我們會想打出怎樣的play。" "We make them diagram plays. And you have to learn because you can't just diagram you, you have to diagram what everybody's doing." 我們讓他們圖解說明戰術要怎麼跑,因為你必須學會可以把你懂的東西表達出來,讓 每一個聽講的人都能理解。(編按:能夠說得出來才是真的懂吧) Maxiell said the exams consisted of about eight questions. Maxiell表示那些測驗大概是由8個問題所組成。 "You've got to listen during the game so you can catch stuff," said Maxiell, who went through the same thing on the University of Cincinnati basketball team . On the most recent test, Maxiell said he scored "about a 90." 在辛辛那提大學打籃球校隊期間就接受過同樣測驗的Maxiell說"你在比賽時必須注意 聽講並注意場上球員的一舉一動,你才有辦法回答那些問題。"最近幾次小考,Maxiell表 示他得到"90分左右"。 And all the exams have been graded. Did anyone flunk? 每次的測驗都有計分,有人考不及格嗎? "Don't ask me about the grades," Saunders said. Saunders說"不要問我有關於分數的事情。" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.250.0.76
Maxiell:恩恩....打籃球比我考大學期中考簡單多了.... 11/17 21:34
※ 編輯: kerrys 來自: 222.250.0.76 (11/17 21:36)