精華區beta Pistons 關於我們 聯絡資訊
原文出處: http://0rz.net/b10WG -- AUBURN HILLS-- Despite the Pistons' NBA-best 23-3 record, fans and analysts continue to search for flaws. 奧本山報導 -- 儘管活塞擁有全NBA最佳的23勝3敗戰績,球迷和分析家仍持續地雞蛋 裡挑骨頭,噢,不,是精益求精,試圖為他們"抓漏"。 The popular target has been the Pistons bench, with the peanut gallery questioning its offense. 瞄頭普遍指向活塞的板凳球員,質疑他們是否有離開板凳上場得分的能力。 A small answer was provided Tuesday, as the Pistons bench helped demolish the Raptors. 當活塞的板凳於禮拜二的比賽幫助球隊擊敗暴龍時也提供了部份的解答。 Maurice Evans scored 13 and Antonio McDyess 12. Carlos Arroyo and Carlos Delfino also contributed some good minutes. M.Evans得了13分,袋鼠拿了12分,阿漏油跟C.Delfino在有限的上場時間內也有所貢 獻。 "I thought that McDyess and Evans played extremely well," Pistons coach Flip Saunders said. "(McDyess) has been extremely effective. I said in the beginning of the year, we have six starters -- and I consider him one of the starters. He's playing like that right now." 活塞教練F.Saunders說"我想袋鼠和Evans的表現真的相當出色,(袋鼠)很有效率。我 在球季之初就說過,我們擁有6名先發 -- 我認為他也是先發球員之一,而現在他的表現也 證明了我當初的說法。" McDyess was hitting his favorite jumper from the corner and getting some scrappy rebounds. He had 12 rebounds, along with four assists and a steal. 袋鼠在角落最喜歡的位置跳投並且在亂軍之中搶到一些籃板,他終場有12籃板、4助攻 及1抄截的成績單。 "My legs are starting to get back under me," McDyess said. "I'm getting my rhythm back and I'm just going out there to play.Not really thinking about it." 袋鼠說"我的彈簧腿已經開始復原了,我也找回了打球的節奏。不用多想什麼,儘管上 場打球就對了。" Evans took over in the second half, scoring eight points. He showed a little bit of everything, with some jumpers and dunks. Evans掌管了下半場的比賽,他展現了各種得分方式,包括一些跳投及灌籃,共取得8 分。 The Pistons bench finished with 32 points, well above its season average of 20.3. 活塞板凳群一共貢獻了32分,遠超過本季平均的20.3分。 -- Tough guy 真男人班蛙 Ben Wallace took a hard accidental hit from Chris Bosh in the third quarter. The blow bloodied his upper lip. 班蛙在第三節遭到C.Bosh意外重擊,那一擊導致他的上唇撕裂流血。 Wallace required five stitches on the inside of his lip to close the wound, but is expected to play against the Heat on Thursday. 班蛙上唇內側縫了5針才將傷口密合,不過被預期能在禮拜四對上熱火的比賽時歸隊。 "He took a couple of hits both on the face and in the head, I thought it was best for us not to take any chances if we didn't have to," Saunders said, explaining his decision to take Wallace out to stay after the injury. "He's going to get enough punishment, hits and bruises on our next game (facing Shaquille O'Neal). He's a pretty resilient guy, but still, you don't want to see that." 班蛙受傷後未再度上場,Saunders解釋道"他臉部及頭部受到數次重擊,我想我們除非 必要,最好不要冒險(再派他上場)。他受到的傷害夠多了,下一場面對歐肥還有更多的重 擊和瘀傷等著他。雖然他是一個很快就能恢復體力的人,但你不會希望看到這種事情發生 (受傷還硬撐上場比賽)。" The damage was apparent after the game. Wallace had blood on his jersey and a swollen lip. He did not speak to the media. 這傷害造成的影響在賽後更為顯著,班蛙的球衣染血,嘴唇腫了起來,也沒辦法接受 媒體訪問。 -- Mr. Durable 持久先生 It seems like just yesterday that former Michigan State star Morris Peterson was dancing under the 2000 NCAA championship confetti with teammate Mateen Cleaves. 前密西根州大學明星M.Peterson在慶祝校隊奪'00年NCAA年度冠軍的漫天彩帶下與隊友 M.Cleaves手足舞蹈,似乎只是昨天才剛發生的事一樣。 In reality, Peterson is 28 and has played a franchise record-tying 417 games for the Raptors. 事實上,28歲的Peterson的417場出賽已經追平了暴龍隊史出賽場次最多紀錄。 He tied the record Tuesday against the Pistons. Peterson is expected to share the record with injured Raptor Alvin Williams for less than 24 hours, breaking it today in the Raptors' game against the Hawks. Peterson在禮拜二與活塞的比賽追平了這項紀錄,但這項與受傷的A.Williams共同保 持的紀錄可望在不到24小時內就在今天暴龍與老鷹的比賽時被更新。 "Kind of reflects where I am from, real blue-collar town -- we punch in at the factories, go to work and punch out," Peterson, a Flint native, said about his longevity. 這位土生土長的硬底子球員對於自己能穿著暴龍球衣打這麼多場比賽,表示"這有點像 是反應出我的來處,一個真正屬於藍領階級的城鎮 -- 我們在工廠打卡上班,使勁幹活兒 ,然後打卡下班。" -- Heavy heart 沉重的心情 Saunders feels for Indianapolis Colts coach Tony Dungy, his freshman roommate and basketball teammate in 1973-74 at the University of Minnesota. Saunders與印地安那波利斯小馬隊的教練T.Dungy有不錯的交情,他是Saunders '73- '74年在明尼蘇達大學大一時的室友及籃球校隊隊友。 Dungy's 18-year-old son, James, was found dead of an apparent suicide on Dec. 22. The Dungy family laid him to rest Tuesday in Tampa, Fla. Dungy18歲的兒子James在12月22日被發現自殺身亡,他們家將他埋葬於佛羅里達的坦 帕灣。 Dungy quit the Gophers basketball team after his first year to concentrate on football, but his friendship with Saunders has endured. Dungy於大一結束後就退出地鼠籃球隊專攻美式足球,但他與Saunders的友誼卻細水長 流。 Saunders said he's going to wait to contact Dungy. Saunders表示過陣子他將與Dungy聯絡。 "He's been so barraged by things right now," Saunders said. "I want to wait a little bit until things all are done and then I'll reach out to him." Saunders說"他現在遭受了接二連三的打擊,我想過陣子,等塵埃落定,再向他伸出援 手。" -- Quick shots 快報 Saunders said he does not expect Rasheed Wallace to miss any games for funeral services in Philadelphia for cousin Tyree Wallace. Wallace said he still did not know when he was going home. Saunders表示他不希望溪蛙因為到費城去參加他堂弟泰利蛙的喪禮而錯過任何比賽, 溪蛙則說他還不知道他什麼時候會返家。 Rasheed Wallace and Peterson were both hit with technical fouls at 5:38 in the first, after a very brief exchange of trash talk. 溪蛙和Peterson在第一節進行了5分38秒時因為互相推打而雙雙被判技術犯規,他們還 互相叫囂,交換了些垃圾話。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.241.111.125 ※ 編輯: kerrys 來自: 210.241.111.125 (12/29 16:56)
kolay:班蛙挨的那一下其實是袋鼠... 12/29 21:50
Frankaze:袋鼠:我要先發!! 12/29 22:43
srtlct:不用先發都這麼猛(double-double)......要是starter 不就.. 12/29 23:16
Frankaze:我的意思是袋鼠打傷班蛙的原因XD 12/30 01:12
srtlct:Sure i knew..... 12/30 01:19
srtlct:還是覺得Dice真的回來了..呵 話說回來Dice還真有心機呢!哈 12/30 01:20