推 RAYBO:不認同外電說的 季後賽是主力捉對撕殺 看看馬刺就知道了~ 01/05 17:37
原文出處:
http://0rz.net/460YQ
--
AUBURN HILLS-- The worst part about following the Pistons is all the nitpicking
.
奧本山宮殿報導 -- 硬要挑出活塞最差勁的部份就像是雞蛋裡挑骨頭。
Guess when you're 25-4 -- after Tuesday night's 108-99 victory over the Orlando
Magic at The Palace -- people have to find something wrong with your team.
Enter the reserves.
想像一下當你球隊的戰績是25勝4敗 -- 在禮拜二晚上於宮殿球場以108比99擊敗奧蘭
多魔術隊後 -- 但如果人們必須為你的球隊把脈,試著找出一些不夠好的部份,那病灶就
在於板凳球員身上。
It's the biggest nonstory this side of the quest for 72 victories in the
regular season.
這是活塞本季尋求突破'95-'96正規球季公牛72勝障礙最大利空之處。
It would be one thing if the Pistons were losing games and it was because they
were routinely getting outscored, outrebounded and outplayed by other teams'
benches. It's just not the case.
那會是活塞輸球的一個主要因素,因為他們的板凳老是分數、籃板搶不贏人家,被其
他球隊的板凳球員給打爆,這真的不是一個好現象。
Worse is that some ill-informed people really expect the reserves to be as
capable as the starting five, arguably the best starting five in the NBA.
更糟的是那些孤陋寡聞的鄉民們真的認為活塞的板凳球員們可適時以補上先發五人下
場休息時的空缺,更何況活塞的先發五虎無疑地是聯盟中最佳的先發五人組。
"Our bench is fine," center Ben Wallace said before the game. "In their effort
to nitpick and try to find something wrong with this team, they look at our
bench. Good luck.
中鋒班蛙在比賽前說"我們的板凳球員很好。他們努力嘗試硬要找出我們球隊的毛病,
,最後將矛頭指向了我們的板凳球員,祝好運。"
"That's all it is. It's always going to be something. Superman had Kryptonite."
"我們的板凳球員各司其職,總是能適時提供我們需要的支援,就像超人的氪寶石。"
(譯按:對於超人的氪寶石有興趣請參照右列網頁 http://0rz.net/3a0XW)
--
Strong starters
勇猛的先發五虎
It's just not fair to compare the starters and the reserves. The starting five
has been together for three seasons.
拿先發來和板凳做比較一點都不公平,活塞先發五人組已經共同出賽3個球季了。
"A lot of the guys coming off the bench, it's like their first year playing
together," guard Rip Hamilton said.
後衛RIP說"板凳席上很多球員來來去去,他們每個人上場都像是第一年打NBA。"
Here's the other thing that's missed: The Pistons are not dependent on their
bench. The starters are still young and, for the most part, still in the prime
of their careers. They expect to play a lot of minutes because they can. It was
the case the last two seasons, and both times the Pistons ended up in the NBA
Finals. Fatigue wasn't a factor.
這裡還有些未被提及的:活塞並不倚賴他們的板凳戰力,他們的先發五虎仍然很年輕
,而且最重要的一點是,他們還處於職業生涯的全盛期,因為他們有能力,所以期待可以
擁有更多的上場時間。過去兩個球季活塞的情形就是這樣,而兩次他們也都順利打進NBA總
冠軍賽,主力球員氣力放盡的問題並不存在。
"We don't look for our bench to come in there and carry us," Wallace said. "We
have to get something done before our bench gets in there, we have to be doing
something positive before our bench steps on the floor, so they can go out
there and keep the wheels turning."
班蛙說"我們不期望板凳球員能給予我們多少幫助,我們必須在他們替補上場前先打下
一些基礎,做好一些正面的事情,這樣他們上場後才能順利接手,讓邁向勝利的齒輪持續
運轉。"
Said Hamilton: "The bench has spurts. Sometimes it's great and other times it's
good.
RIP則表示"我們的板凳球員衝勁十足,有時候他們表現地很優異,其他時候則表現地
很好。"
"Once they get more and more acclimated with each other, more and more
comfortable with other on a consistent basis, we'll be all right."
"一旦他們越來越熟悉彼此,在這個不變的系統裡感到越來越舒服,球隊的表現也會漸
入佳境的。"
--
New faces
新面孔
It's a process. There are a few new parts. Maurice Evans and Dale Davis weren't
here last season. And Carlos Arroyo, Carlos Delfino and Darko Milicic didn't
get a lot of playing time. Hence, they are just starting to jell with Antonio
McDyess, the sixth man.
這是個必經的磨合過程,球隊今年注入了一些新血。Evonne跟D.Davis上個球季並不在
陣中,而阿漏油、C.Delfino跟小米粒過去並沒分到太多上場時間。因此,他們才剛開始向
球隊最佳第六人 - 袋鼠看齊,試著融入這支球隊。
"We got a couple of new guys coming off the bench," Wallace said. "Our bench
has been doing a great job for us, coming in and maintaining."
班蛙說"我們板凳席上多了一些新面孔,我們的替補球員將會開始對球隊有卓越的貢獻
,並且持續下去。"
The most important guy is still McDyess, a forward who started slowly this
season. But he has played well lately. Before Tuesday night, McDyess had
achieved double-doubles in two of the previous three games.
最重要的替補球員仍是本季比較慢熱的袋鼠,不過令人慶幸的是,他最近越打越好了
。在禮拜二晚上比賽前,袋鼠之前3場比賽中有2場達到2個雙位數的表現。
Most of all, people have to remember that the bench is shortened in the
postseason. Fewer players play. Two years ago, Mehmet Okur went from a lot of
minutes to a few. It was significant enough for him to complain. Last season,
reserve Ronald Dupree got a run during the regular season and saw almost no
time in the playoffs.
首先,人們必須記得,板凳在季後賽的上場時間會有所縮減,通常季後賽就是各隊主
力捉對廝殺的時刻。還有印象吧,兩年前那個表現還不錯的歐酷兒,他的上場時間從正規
賽的很多,到季後賽一樣減為很少,以他平常的表現,的確是有足夠的理由抱怨。上個球
季板凳球員R.Dupree在正規賽季還能要一些上場時間,但在季後賽卻幾乎看不到他的身影
。
So stop the chatter because it really doesn't matter.
所以停止喋喋不休的爭論吧,因為那其實一點也不重要。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.241.111.125