作者fantasyF (羽山千仞)
看板Pistons
標題[外電] ALLEY OOP ─ 活塞副總管John Hammord
時間Tue Jan 10 22:23:31 2006
http://0rz.net/970Yi
Alley oop to Pistons vice president John Hammond
ALLEY OOP ─ 活塞副總管John Hammord
Joanne C. Gerstner /
The Detroit News
Q . Can you speak another language?
Q:你會說其他語言嗎?
A . Unfortunately not. I wish I could.
A:不會,我還蠻希望我會的。
(大美國主義...囧)
Q . Do you pick anything up language-wise on all the scouting trips you do
overseas?
Q:你不會想要在你跨海選探訪新秀的途中順便學個其他語言嗎?
A . I should, but I don't. We Americans have the easy out, because everybody
can speak English these days. So you get away with not learning their language.
It's sad but true. The other problem is, every trip I go on I don't have to do
myself. I usually meet up with Tony Ronzone (Pistons director of basketball
operations), and he takes care of everything.
A:我很想呀,但是我沒那麼做,我們美國人出去超方便的你都不知道,大家都會說
英文呀,所以說你根本跟他們的語言碰不著邊。
其他的問題是...你知道的嘛,我出去都不用親自做事的呀,反正只要交給
Tony Ronzone(活塞翻譯員),然後他就會搞定了。
Q . But you have been to some pretty interesting places to see players
Q:你有去過蠻多美麗的國家探訪球員吧!
A . Definitely. We've made these tips into Serbia or Slovakia, the kind where
you come over a mountain road and you just see the whole village below you in
the valley. In the winter, no less. Very pretty.
A:儼然是如此...我們曾去過塞爾維亞與司洛伐尼亞,那裡可以看到優美的山路,
城鎮旁就是一大片原野呢。即使是冬天,那裡依然是非常的美。
Q . Your first car?
Q:你的第一台車?
╔══╗
A . This is going to show how old I am.
║ 囧 ║
I had a 1963 Chevrolet Biscayne.
║/,\║
Three-speed on the column.
╚══╝
John Hammond→See full image
A:這會顯示我有多老...我有一台1963年的
Chevrolet Biscayne。三段變速的喔。
(其實我很想翻三倍速這樣XD)
Q . Was it nice or a heap?
Q:這是台好車還是...
A . Oh, it was a bad car. I bought it from a friend of my father's. He had it,
and I used to cut grass for him. When I was in high school, he said he'd sell
it to me real cheap for cutting his grass. So I got it for $125.
A:這是輛爛車,我從我爹朋友那買來,所有權歸我爹,但是我會幫他割草皮。
我高中的時候他說他可以把這台車俗俗賣給我,只要我幫他割草皮...
所以說我花了125元買下了它。
Q . How long did you have it for?
Q:這車你開了多久?
A . I drove it from my sophomore through senior years in high school. It was
amazing the car lasted that long. A real shock.
A:我從我高二開始開它,那年頭這車可是超殺的呀。
Q . So it sounds like you had the traditional heap in high school ...
Q:這聽起來似乎你在高中的時候是標準的免費司機...
A . Of course. Wouldn't have it any other way.
A:當然...要不然你拿車子幹什麼呢。
(這句的traditional heap我不知道是啥意思...純推測囧)
Q . You're a pretty mild-mannered guy. Were you more intense back when you were
coaching in college?
Q:你是個感覺上還蠻嚴謹的人,你有想過要回去大學執教嗎?
A . I was told early on that I would never make it as a coach, because I was
too nice of a guy. And I just told those people that if you think that, that
means you don't know me too well.
A:我之前有跟別人說過,我根本不像是個教練,我人實在太好了...
所以我跟那些人說,如果你把我想的是那樣,那表示你不夠了解我。
Q . Ooh. That sounds kind of Godfatherish
Q:喔喔...那這樣看起來你像是個神職人員囉?
A . Well, not really. I'm not really mean. But I can be tough when I need to
be, like all coaches.
A:話也不是這麼說啦,如果說你要我像個教練,我也是可以的呀!
--
This is ten percent luck Twenty percent skill Mr.Bigshot
Fifteen percent concentrated power of will Sheed
Five percent pleasure Big Ben Fifty percent pain RIP yessir!
palace Prince And a hundred percent reason to remember the name.
One team, one goal. 2005-06 NBA Final Champions- Detroit Pistons.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.36.164
推 CarlvinPiz22:感覺是個涼缺..... 01/10 22:31
推 manike:哈哈哈 好有趣 01/11 02:30