作者srtlct (加油....N)
看板Pistons
標題[外電] PISTONS CORNER: 'Sheed's all-around game gets kudos
時間Thu Jan 26 00:03:12 2006
出處:
http://0rz.net/9b11M
Houston Rockets coach Jeff Van Gundy gave much praise
to the consistent play of Rasheed Wallace and the way
he has fit in with Flip Saunders' flex offense.
休士頓火箭教練小范對溪蛙一致的表現和他融入老桑flex offense
的方式給予了更大的讚賞。
Wallace is averaging 15.1 points, 6.4 rebounds and 41%
shooting from three-point range.
溪蛙平均得15.1分,6.4籃板,三分球命中率是41%。
"He can do it from the post, he can do it from the pass,
he can do it with the long ball, and defensively, too,"
Van Gundy said. "I think he's been dominating."
小范說:他可以打低位,可以傳球,可以投長距離,也可以防守。
我認為他是很有優勢的。
Wallace had 11 points, seven rebounds and was 1-for-6 on
three-pointers inSunday's 99-97 victory over the Rockets.
溪蛙在週日對火箭的勝利中得了11分,7籃板跟 "6投一中"的三分
線"射手"
While Van Gundy said Wallace deserves most of the credit
for his all-aroundgame, he also said playing in Saunders'
schemes has made him more dangerous.Van Gundy is familiar
with Saunders' philosophies from the Western Conferenceand
called his coaching style "simply complicating," later
noting that yes,it's an oxymoron.
Van Gundy also compared the way Saunders uses Wallace to
how he used Kevin Garnett while coaching in Minnesota.
小范對溪蛙對於周日的比賽給予全能的評價,同時他也表示溪蛙在
老桑的體系中打球使得他更具威脅. 當小范再西區的時候就熟悉老
桑的籃球哲學並稱它為"既簡單又複雜"簡直是矛盾嘛, 小范也比較
了老桑在用溪蛙與小頭的方式
Saunders knows where Van Gundy's coming from, but he also
pointed out thatWallace entered this season in better
shape and with a chip on his shoulderafter last season's
NBA Finals.
老桑知道他打從哪來且同時指出在帶著去年final大戰後溪蛙不服
輸的個性才有本季精采的表現
"But I think also we move him around a lot, we don't put
him in one spot,"Saunders said. "He's at the elbows, he's
at the high pick-and-roll, wingpick-and-roll, down on the
block, similar to K.G.
但我同樣認為,我們讓他在各個位置做出攻擊,並不侷限在某一點
上老桑說,「就像KG一樣,他在可以罰球線兩側,或是高位pick-and
-roll,兩翼的pick-and-roll,甚至直接待在禁區發動攻擊。
"(Wallace) has the freedom to not being locked in to one
situation, and so Ithink that other players understand him,
players on this team. So it giveshim the ability to use his
multidimensional skills to the limit."
溪蛙可以很自由的跑動而不被侷限在某位置, 我認為隊上其他球
員完全可以了解. 這讓他可以盡情發揮各種可以賽進的撇步
Where do we go from here? Saunders said the Pistonshave
remained consistent and have yet to have abreakdown in
any facet of their game.
而我們要往哪去?老桑表示,活塞仍舊保持一致,不管從他們比賽
中的任何一面來看,他們都還沒崩潰過。
But Saunders said he wants his team to avoid hittinga
roadblock before the All-Star break.
但老桑想要他的球隊在明星週前避免遇上其他麻煩。
"Just the consistency -- continue to put in wrinkles
offensively and defensively to ... 'stimulate theirbrain'
a little bit and keep them a little bit on edgeand not
let them get almost too comfortable at thispoint," he said.
老桑說:就是那種前後一致-繼續在進攻和防守上給他們些困擾,
來刺激他們的腦袋,也讓他們繼續有一些危險,不要讓他們太舒服。
"The biggest thing I always say is when you go from
aboutthe middle of January to the All-Star break,
I call itupset city.
老桑說:我總是說,從一月中到明星週期間是最重要的,我
稱它為翻覆城市(upset city)。
"You see a lot of teams playing pretty well. You think,
'Well, they're going to win that one,' and teams come inand
beat those teams. You're at the point where you don't think
the season is ever going to end and you get to thebreak and
you've only got 30 games left."
老桑說:你可以看到很多球隊打得不錯。你想:他們將會繼續贏球,
接著就有球隊擊敗他們了。你處在那種以為球季不會結束的狀況,
然後你就休息,然而其實你只剩下30場比賽了。
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.42.117
※ 編輯: srtlct 來自: 220.134.42.117 (01/26 02:18)
推 Piaf:外電推! 01/26 02:57
推 RAYBO:推各種可以賽進的撇步 01/26 04:24
推 BatmanII:各種可以賽進的撇步 XDDD 01/26 08:05