精華區beta Pistons 關於我們 聯絡資訊
原文出處: http://0rz.net/fc1cb -- The Pistons could be up by 20 or down by 20 at halftime, but each game, one thing remains the same. 活塞在中場休息時也許是領先20分或是落後20分,但每一場比賽有一件事是保持不變 的。 Once the locker room door slams shut, The Calm takes over. 一旦球員更衣室的門砰地關上之後,鎮靜的氛圍就接管了一切。 "It's almost like a classroom," coach Flip Saunders said. "A lot of teams are very temperamental. We have a sense of calm." 老桑教練說"那幾乎就像是個教室,很多球隊的情緒都相當容易被牽動,我們則總是保 持著冷靜的情緒。" So unusual is The Calm in the NBA that Saunders said it took him a while to understand it and roll with it. He learned the players won't call each other out. They won't get jumpy or nervous. And he learned he doesn't have to get emotional, save the rare night he senses a true lack of effort. 在NBA中難得見到如此不尋常的冷靜情緒,就連老桑也表示說他花了一段時間才得以適 應並順勢而為。他了解到球員們不會呼喊彼此的名字,他們不會過於提心吊膽或焦慮不安 ,也知道自己不需太過情緒化,試圖以自己情緒化的表現激發球隊去挽救一場罕見的缺乏 活力的比賽。 "For me, it was an adjustment," he said. "Because the teams I was on in the past, both as a coach and a player, they had the tendency to get tense a little bit. This team doesn't." 他說"對我來說,這需要一段時間來做調整。因為過去我待過的球隊,不管身分是教練 或球員,他們都有因為一點小事就情緒緊繃的傾向,但這支球隊不會這樣。" So just what goes on in Halftime 101? 所以中場休息時一成不變的事是什麼呢? Quiet voices. Careful listening. No emotional outbursts. Just rational game planning. 安靜的聲音,仔細的傾聽,沒有情緒失控的情形,只有合理的球賽規劃。 "When we go into the locker room at halftime, we won't be down, we won't be frustrated," forward Tayshaun Prince said. "We won't be down at all. We won't be nothing. We're like, 'All right, let's go out there and see if we can pull this out.' " 前鋒小王子說"中場休息當我們走進球員休息室時,我們不會情緒低落,不會感到挫折 。我們根本就不會情緒低落,根本不會有什麼特殊情緒,我們就像'沒關係,就讓我們一起 上場努力,看看能否扭轉乾坤吧。'" The coaches, plus team president Joe Dumars and vice president John Hammond, meet together in one room, while the players sit in their lockers and talk about those first 24 minutes. 當球員們坐在球員休息室討論著他們上半場比賽的作為時,教練團、球團總管老喬和 副總裁J.Hammond也在一間房間會談。 Ben Wallace usually hands out defensive advice. Chauncey Billups and Rasheed W allace handle the offense. Prince fills in the blanks. 班蛙通常會提出防守方面的建言,槍蜥和溪蛙專責處理攻擊端,而小王子則是負責補 上遺漏的部份。 "Before the coaches come in, we'll say, 'Take care of the ball, take better shots,' " Prince said. "There are certain times in the game when we'll go on spells, and we'll talk about that, the reason why we went on those spells. Maybe because we didn't move the ball enough or turned the ball over a couple of times. That's the kind of stuff we talk about." 小王子說"在教練們進來前,我們會說'好好保護球,選擇更好的投籃機會。'比賽中有 好幾次我們會打得荒腔走板,而我們會針對失常的部份做討論。也許是因為球的流動不夠 好,或是失誤次數過多。那些就是我們討論的議題。" At some point, they might go to game tape that Paul Rivers, the team's video coordinator, had already compiled. Assistant coaches send messages to Rivers throughout the half, asking him to get tape of certain pick-and-rolls or offensive sets. 有時,他們會向負責整理比賽影片的P.Rivers索取已經處理好的影帶。助理教練們整 個中場休息時間都會傳訊給Rivers,向他索取某幾個擋切或進攻配合的影帶。 Sometimes, the necessary adjustments are obvious, often because the team saved its most potent offense and best defenses for the second half. 有時,幾個必要的調整是顯而易見的,那通常是因為球隊為了下半場保留了他們的進 攻潛力和最佳防守功夫。 Saunders said he especially likes to keep his most stingy defense in his pocket . That's why, for instance, against Phoenix, the Pistons didn't start switching on pick-and-rolls until the second half. The Pistons trailed the Suns, 63-49, at Sunday's break, then held Phoenix to 39 points in the second half of the 109-102 victory. 老桑表示他特別喜歡把他最黏人的防守策略藏在口袋裡,那是因為,例如,對上太陽 時,活塞直到下半場才開始使用擋切。活塞在星期天的比賽中場休息時還以49比63落後, 但下半場活塞只讓太陽拿下39分,最終更以109比102贏得了比賽的勝利。 "If you start off by doing your best right from the beginning," Saunders said, "and all of the sudden, they score 63 points, well, now we're going to go to our second best, so you're thinking, 'OK, where are we at?' If they destroyed our best, what are they going to do to our second best?" 老桑說"如果你比賽一開始就拿出十成的功力,然後突然間他們就拿了63分,那好了, 現在我們再拿出次好的水準,然後你想,'好,我們下場會怎樣?'如果他們輕輕鬆鬆就打 垮我們的最佳表現,當我們只剩下次好的水準時,他們會把我們甩到什麼地方去?" When the 15 minutes end, the Pistons have regrouped and refocused without so much as a harsh word from anyone. Prince said the next time someone raises a voice will be the first. 當15分鐘過後,不管任何人說了多麼嚴苛刺耳的話,活塞球員們都會再一次集結,再 一次聚焦於比賽的勝利。小王子表示下一次哪一個人再亂嗆聲,他就會是第一個被我們打 趴的人。 But the next time they recover and win in the second half? Thanks to The Calm, that's just expected. 不過下一場比賽他們還能在下半場起死回生嗎?沒有人知道,不過只要保持鎮靜,勝 利就指日可待。 "We know we're not always going to be able to pull it out when we're down so much at halftime," Prince said. "But we do have the right mind-set. Guys are thinking what to do next, and they're not frustrated at all." 小王子說"我們知道球隊不是每場比賽都能在中場落後這麼多分數的情況下都能在下半 場成功逆轉,不過確實擁有正確的心態,我們總會思考下一步該怎麼走,而且不管情況對 我們是否有利,都不會感到挫折。" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.241.111.125
nevermind10:先推再看喔 04/06 16:54
srtlct:推外電 04/06 17:09
pennymarcus:活塞真是支認真的球隊 04/06 18:05
BatmanII:推 04/06 20:23
kreen:推 04/06 23:49
meson:小王子話真多 XD 04/07 01:00
l23456789:推喔~~ 04/07 01:13