精華區beta Pistons 關於我們 聯絡資訊
原文出處: http://0rz.net/110WU -- CLEVELAND-- This news just in: The Pistons aren't going to win every game this season. 克里夫蘭報導 -- 新消息:活塞沒辦法贏得本季的每一場比賽。 The Pistons showed they are human on Saturday, losing to the Cavaliers 97-84 at Quicken Loans Arena in the New Year's Eve matinee.   禮拜六活塞的表現讓世人知道其實他們也不過是凡人,他們在新年前夕午後的比賽於 Quicken Loans球場以84比97敗給騎士隊。 The Cavaliers seemingly couldn't do anything wrong, and the Pistons were unable to connect on wide-open shots. 騎士表現看起來很完美,而活塞卻連大空檔都沒辦法順利將球送進籃框。 The tone was set in the second quarter, as normally sharp-shooting Chauncey Billups, Rasheed Wallace and Tayshaun Prince missed open shots in a span of a minute. 這情況自第二節開始,投球一向很精準的槍蜥、溪蛙和小王子好一段時間內接連錯失 好幾次空檔出手機會。 "Those games come up sometimes, the ones where you can't catch a break," said Billups, who shot 2-for-11 from the field and scored 14 points. "It seemed like every time we made a run, they'd get the next big play. It happens. 投11中2拿下14分的槍蜥說"當你沒辦法休息,有時候就是會出現那樣荒腔走板的比賽 。似乎每一次我們打出一波連勝,就有球隊剛好有超突出的表現打敗我們,這真的很巧。" "They came out and played well, you have to give them credit. But it was just one of those games." "他們表現優異,你必須給予他們讚賞。但這不過是那些荒腔走板的比賽中的其中1場 。" The Pistons shot a season-low 35.8 percent -- Prince's 2-for-12 aim was even worse than Billups'. The Pistons also were dismal from three-point range -- 4-for-12. 活塞打出本季命中率最低(35.8%)的1場比賽 -- 小王子的12投2中甚至比槍蜥還糟。他 們甚至連三分球命中率也很低迷 -- 20投中4(譯按:這裡外電又出包了) Having "one of those games" hasn't happened very often to the Pistons this season. "打出那些比賽中的其中1場"這樣的情形比賽還不常發生在活塞身上。 The loss ends the Pistons' nine-game winning streak and puts their record at 24-4. The Pistons finish December with a 13-2 record. 這場比賽中止了活塞最近一波9連勝,也讓他們的戰績停在24勝4敗。活塞12月戰績合 計13勝2敗。 "It was a big game for them," Rasheed Wallace said. 溪蛙說"這對他們來說是場意義重大的比賽。" "It's a playoff game or championship game for them, because we're sitting on top. So we were expecting them to come out energized and ready to play. "這場比賽對他們來說就像是季後賽甚至是總冠軍賽,因為我們是目前聯盟最佳球隊。 所以我們期盼他們一定會拿出百分之百的實力,做好準備,來跟我們交手。" "Like I said, they've got to come and see us. We can't win every game." "就像我說的,他們一定是想讓我們瞧瞧他們的厲害,也順便讓我們知道,我們沒辦法 每一場比賽都贏。" Pistons coach Flip Saunders said that the Cavaliers' intensity was the difference."I thought they came out and they were very aggressive," he said. 活塞教練F.Saunders表示騎士表現出來的強度和以往不同,他說"我認為他們這場比賽 他們打得很積極。" "And that's what I told the guys before the game, especially in a game like this, they're going to play extremely well and they're going to play aggressively. "而那就是我在比賽前告訴他們的,尤其像是這樣一場比賽,他們一定會精銳盡出,積 極地想要拿下這場比賽的勝利。" "You have to match their intensity and make shots -- the two things to start the game we didn't do. "你必須拿出和他們勢均力敵的強度並且將球投進 -- 而這兩項剛好就是我們開始打這 場比賽時所缺乏的。" "It seemed we could never muster enough to get a run over the hump. So we never really gave ourselves a chance." "似乎我們從不曾凝聚足夠的能量去闖過持續連勝的難關,所以我們從未真正給予自己 機會。" The Pistons mounted a run in the fourth, cutting the Cavaliers' lead to 10, but couldn't get closer. 活塞在第四節打出一波小高潮,將騎士的領先優勢縮小至10分,但沒辦法再追得更近 The second quarter was the Pistons' undoing. The Cavaliers led 21-20 to start, then ripped off a 12-0 run in two minutes. 第二節是活塞的敗筆。騎士帶著21比20的比數開始第二節,但在2分鐘內就打出一波12 比0的攻勢。 Donyell Marshall came off the bench to hit consecutive three-pointers and spark the drive. D.Marshall從板凳上跳出來,連續投進三分球,帶領騎士打出一波高潮。 The margin swelled to as many as 19, thanks to Zydrundas Ilgauskas and Drew Gooden. Prince did a good job of defending LeBron James. 由於大Z及豬骨蛋的挹注,騎士的領先優勢最多曾擴大至19分,而李柏榕則受制於小王 子的優異防守,沒有太突出的表現。 But Ilgauskas was powerful in the lane, snatching rebounds, getting put-backs and putting the Pistons in foul trouble. Gooden also was a rebounding menace. 但大Z在禁區內很有威力,爭搶籃板,將隊友未投進的球補進,並使活塞不得不以犯規 來箝制他。豬骨蛋也讓活塞在爭搶籃板時備感威脅。 The Pistons' offense remained stuck in neutral, with Prince and Billups continuing to struggle. Shots clanged off the rim, and the Pistons were shaking their heads. 活塞的進攻依在打擺子,小王子和槍蜥持續在掙扎。球一直奪框而出,活塞球員們只 能不斷甩甩手。 They were not a happy bunch, as tempers flared throughout the game. Saunders was angry at the referees from the start and Rasheed Wallace and Antonio McDyess received technicals for outbursts after fouls. 那並不是令人高興的事,這讓活塞球員們整場比賽都心浮氣躁。Saunders從比賽開始 就對裁判感到很憤怒,而溪蛙和袋鼠則分別因被判犯規後的反應太過激烈而又被判技術犯 規。 The Pistons continued their uphill climb in the second half, unable to gain much traction. 活塞在下半場持續努力想要逆轉戰局,但卻無力回天。 James hurt the Pistons in the third quarter, using his strength on clear out drives. The Pistons tried different looks, using Prince, Ben Wallace and McDyess to guard him. 李柏榕在第三節充分利用身材優勢清出空檔來重創活塞,活塞嘗試用不同類型的人, 包括小王子、班蛙和袋鼠來防守他,但成效不彰。 Nothing seemed to help, as James scored 11 of his game-high 30 in the quarter. 似乎沒什麼人能幫得上忙,全場得分最高的李柏榕(30分)在這節拿到11分。 The Pistons made a run in the fourth, cutting the deficit to 10 points by the four-minute mark. Rasheed Wallace was the only Piston who could seemingly score , as he scored 12 in the quarter. 活塞在第四節打出一波小高潮,他們在比賽剩下4分鐘時一度將落後的分數追到僅差10 分(82比92),溪蛙似乎成了活塞隊唯一還能得分的人,他在第四節獨拿12分。 At the 3:13 mark, James hurt the Pistons again. He called for an isolation with Prince. James juked, faked, then launched a fade-away three-pointer over Prince . 距離終場剩下3分13秒時,李柏榕再度重創活塞,他與小王子放對,他用假動作引誘小 王子,之後在小王子面前後仰跳投,投進一顆關鍵三分彈。 The Cavaliers took the victory as a stepping stone, while the Pistons just shrugged off the loss as another game. 騎士將這場勝利視為墊腳石,但活塞只聳聳肩將這場敗仗視為再普通不過的一場比賽 罷了。 "As soon as the game started, I look at (former Piston) Damon Jones and said, ' If you can't get up for this game, then you can't get up for any game,'" said Marshall, who finished with 13 points. 拿到13分的Marshall說"這場比賽一開始,我看著前活塞球員D.Jones然後說'如果你不 能拿下這場比賽,那你將沒辦法拿下任何一場比賽。'" "It's just like when Chicago won a championship. They had to go through Detroit . I told LeBron, 'If we want to go deep, then this is the team we have to go through and this is the team we have to beat.'" "這就像芝加哥要贏得一座總冠軍,他們必須擊敗底特律。我告訴李柏榕'如果我們想 在季後賽走得更遠,活塞就是那道必須想辦法突破的高牆,必須盡力去打倒的那支球隊。' " -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.241.111.125