精華區beta Pistons 關於我們 聯絡資訊
Wallace's 18 third-quarter points help secure fourth straight victory 溪蛙在第三節的18分大暴走守住了活塞的四連勝。 AUBURN HILLS--There was 5:48 left in the third quarter Monday and the Pistons were clinging to a two-point lead against the stubborn Boston Celtics. 【奧本山訊】禮拜一的晚上,第三節還剩下5分48秒,活塞只以兩分領先頑強的塞爾提克。 During a timeout, coach Flip Saunders and Chauncey Billups arrived at the same conclusion -- get the ball to Rasheed Wallace. 在活塞喊出暫停的期間,老桑和槍蜥做出了一個結論--把球交給溪蛙。 "With great players, you can look in their eyes and tell when they've got it going," Saunders said. "And when they do, you better get him the ball." 「當你隊上有一堆的好球員,你可以看著他們的眼睛,分辨出誰的狀況正好,」老桑說。 「而當他們要開始表現的時候,你最好多餵些球給他。」 Wallace got the ball and scored 14 of the Pistons' next 16 points, finished with 18 in the quarter and 23 in the game, a 94-84 Pistons victory. 得到進攻開火權的溪蛙包辦了活塞接下來16分中的14分,第三節結束時,他已經砍進他全 場23分中的18分,於是活塞以94比84笑納另一場的勝利。 "I was just shooting, just playing within the offense," said Wallace, who made 9 of 12 shots and had nine rebounds. "Chauncey and Flip were calling the plays. Chauncey had faith in me. I just had to go out there and do it." 「我是球隊攻勢的終結者,就這樣。」溪蛙說。他今晚投12中9(三分球6投3中),得了23 分,還摘了9顆籃板。「槍蜥跟老桑決定要由我來主攻,既然槍蜥都對我這麼有信心了,我 當然得站出來把球投進。」 The Pistons won their fourth straight and improved to 30-5. 活塞贏得了四連勝,而且將勝場數推進到30勝5敗。 "I think we all thought we had the opportunity to be good, but I don't think anyone would have expected 30-5," Saunders said. "But our guys approach each game very professionally. And when you do that, your record can get pretty gaudy, because you're not thinking about winning 40 before you win No. 38." 「我認為我們隊上每個人都自認有機會打出好的表現,不過應該沒人料到居然會打得這麼 好(30勝5敗),」老桑說。「但是我們的球員們用職業級的表現逐場接近了這個目標。而 當你真的做到了,這紀錄卻又顯得很俗氣,因為在你拿到第38勝以前,你是不會想到也許 可以拿到第40勝這種問題的。」 It has been a fairly consistent formula for the Pistons. Move the ball, share the wealth offensively and lock down when it matters on defense. 這對活塞來說已經可以說是一項公式了:保持球在球員間的不停流動,讓場上的每個人都 參與進攻,還有,在必要時守死對手。 They had 30 assists (16 from Billups) and shot 50 percent. In the fourth quarter, the Pistons badgered the Celtics into 7-for-20 shooting and four turnovers. 活塞全場傳出了30次的助攻(槍蜥佔了其中的16次),而且團隊命中率高達5成。反觀塞隊 ,在活塞橡皮糖似的糾纏之下,第四節投20只中7,還發生4次失誤。 Ben Wallace was a force, grabbing 14 rebounds with three steals and three blocked shots. 班蛙是維持活塞作動的一股力量,他抓了14顆籃板,還有3次抄截和3次阻攻。 "What you have to understand is, we're playing against the best team in basketball," said Paul Pierce, who had 21 points. "You know they are going to make a run. We can't get rattled. Once they made their run, and the crowd got back into it, we kind of backed up and stopped being aggressive. We let them take control of the game." 「有些事不說您恐怕不知道,我們對上的可是當今最強的籃球隊啊,」拿下21分的皮爾斯 說。「我們知道他們就要發動攻勢了,可是我們卻無能為力。一旦他們開始發飆,再加上 滿場底特律球迷的大力相挺,讓我們有點退縮,而且喪失了侵略性。我們眼睜睜地看著他 們掌控了這場球賽。」 Richard Hamilton finished with 18 points, but his main contribution was on defense. Hamilton, with some help from Maurice Evans, pitched a shutout against Ricky Davis. Davis, who averages 20 points a game, missed all eight of his shots. Rip全場攻下18分,不過今晚他對球隊的主要貢獻在於防守。搭配Evans不時的協防,讓本 季平均每場可得20分的Ricky Davis 8投盡墨。 "My objective was not to have him score no points," Hamilton said. "I just wanted to make everything tough on him. I just wanted to chase him and keep a hand in his face and try to limit his opportunities." 「我今天的目標就是讓他得不了分,」Rip說。「我希望能守得他動彈不得。我追著他滿場 跑,手不停地在他面前揮來揮去,盡可能減少他持球進攻的機會。」 While Wallace owned the third quarter, it was Tayshaun Prince who sealed the victory in the fourth. Against Boston's zone defense, he hit 4 of 5 shots and got nine of his 13 points in the stretch drive. 當溪蛙在第三節大開殺戒的時候,小王子則負責確保球隊的勝利。面對塞爾提克的區域防 守,他投5中4,在活塞的絕地大反攻中攻下他全場13分裡的9分。 "We wanted Tayshaun to follow Rip because they were giving so much help to Rip, " Saunders said. "If they were in a zone, and Tay just followed him, he was going to be wide open in that corner. And Chauncey made some nice deliveries." 「我要小王子跟著Rip跑位,因為其他人都會盡量協助Rip,」老桑說。「當他們進入了塞 隊的防守區域時,跟在Rip後面的小王子可以偷跑到底線去,那裡會有很大的空檔,而槍蜥 的幾次傳球也很到位。」 The Celtics (14-23) led by as many as 14 in the first half but never got within six in the stretch drive. 塞爾提克(14勝23敗)在上半場時還領先活塞14分之多,不過在下半場活塞發動一輪猛烈 反攻逆轉了比賽之後就再也沒能把比分縮到6分以內了。 "We came out kind of flat," Saunders said. "Then we put Carlos (Delfino) in the game and he got us going." 「那時我們打得有點單調,」老桑說。「但在我們把Delfino放上場後,他活化了球隊的進 攻。」 Delfino contributed a season-high 11 points, plus a block and a steal. He did a solid job defending Pierce. Delfino攻下了他本季新高的11分,外帶1次阻攻和1次抄截。他守皮爾斯也守得不錯。 "He did an awesome job," said Prince, who was spelled by Delfino. "I just told him to be aggressive. He really did a good job on defense and I think that got him going offensively." 「他表現得非常好,」跟Delfino互相輪替的小王子說。「我叫他要積極一點。他防守做得 很好,我覺得這(小王子要他『積極一點』的激勵)同時也刺激了他的進攻慾望。」 The 30 victories aside, what Saunders has appreciated is the consistency of play. 暫時先把拿下30勝的喜悅放在一旁,老桑說這得歸功於球員們高度的穩定性。 "To play 35 games like this, and to play pretty good in most of them, that's what you want," he said. "I told the guys, if we play good, if we play our game , the wins will come. We will win enough games. That's been the one constant factor." 「打了35場比賽都能有像今天這樣的表現,而且其中大部分的人都打得很棒,這就是我想 見到的,」他說。「我跟他們說,只要我們能有好的表現,讓球賽照著我們的步調來走, 勝利自然會手到擒來。我們會累積足夠的勝場數的。那已經是個不變的要素了。」 ---- 睡眼惺忪時翻的 翻得不好 有錯請指正 <(-_-)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.182.103
Pbrother:推~ 01/18 05:06
spacerat:都沒比賽可以看....@@ 01/18 06:10
JRuei:推一個 辛苦了 01/18 10:12
RAYBO:大推整個活塞隊人人有球打 有功練 01/18 12:34
Frankaze:推 翻譯的很棒 01/18 13:25