作者fizeau ( )
看板Pistons
標題[外電]Saunders scrambles to recover team's mojo
時間Wed May 31 20:00:12 2006
http://0rz.net/0c1rd
Saunders scrambles to recover team's mojo, avoid elimination
桑德斯急欲找回球隊的魔力,避免淘汰。
May 31, 2006
BY JON PAUL MOROSI
FREE PRESS SPORTS WRITER
The crowds will come to the Palace once more tonight, for Game 5 of the Eastern
Conference finals. They will inch along Lapeer Road, park in the vast lot, hand
over a pricey ticket and yell for three hours. Flip Saunders, the first-year
Pistons coach, expects them to be "boisterous."
群眾在今晚東區決賽第五場比賽會再次到皇宮(活塞主場)去。他們會延著Lapeer Road前進
,車停在大停車場,遞出昂貴的票進場然後喊叫三個小時。第一年活塞教練的桑德斯期待
他們會很「喧鬧」。
Yet, by night's end, they might see an abrupt end to a season that, weeks ago,
seemed destined for June glory.
然而今晚結束後他們可能要看到幾週之前還似乎一定會奪冠的本季提前終止。
The Pistons, who had the best regular-season record in franchise history, are
one loss from an untimely demise, down 3-1 against the carefree Miami Heat. In
order to win, they must make measurable improvements from their play in Miami,
where they lost one game by 15 points and another by 11.
本季拿下隊史最佳季賽戰績的活塞落後給輕鬆的熱火1-3,只差一敗就要被出局。為了贏,
他們必須比在邁阿密那兩場比賽,一場輸15分一場輸11分,作出相當大的改進。
"We're just not functioning really good," Saunders said in a teleconference
Tuesday afternoon. "We haven't since the third game in Cleveland.
「我們只是沒有發揮正常,」桑德斯在週二下午的電視記者會說。「自從對騎士的第三戰
就是如此。」
"Our mojo has disappeared a little. We're not playing how we play."
「我們的幸運魔法有些不見了。我們並不像平常的我們那樣打球。」
The Pistons arrived home from Miami around 3:45 a.m. Tuesday and did not hold a
formal practice. Saunders, however, said videotapes were being prepared for
possible viewing Tuesday night. Saunders joked he might rent "Space Jam" -- the
Bugs Bunny/Michael Jordan flick -- as a way to help his team regain the lost "
mojo."
活塞在週二早上3點45從邁阿密回到家,沒有進行正式練球。然而桑德斯說週二晚間可能
準備錄影帶給球員們看。他還開玩笑說可能租兔子邦尼與麥可喬丹合演的怪物奇兵--也許
可以幫助球隊重拾信心。
Some of the team's issues are internal: players sniping at Saunders, Ben
Wallace's ineffectiveness, Rasheed Wallace's reduced mobility and foul trouble.
Others have more to do with the Heat's resurgence under coach Pat Riley.
球隊的問題有些是內部的:球員指責桑德斯和大班沒用,溪蛙動作變慢和犯規過多。其他
則是跟熱火萊里教練督導下熱火的竄起有關。
Dwyane Wade is shooting almost 70% in the series. The Pistons slowed him with a
zone on Monday -- but not for long. And Saunders said Shaquille O'Neal is "the
best I've seen him in two or three years."
韋得在本系列賽命中率幾乎七成。活塞在週一以區域防守減緩他--但是並沒有夠久。桑德
斯也說大歐是這兩三年來「我看他狀態最好的」。
O'Neal has limited Ben Wallace's effectiveness on both ends of the floor. Miami
has outscored Detroit in the paint in each game this series -- and by an
average margin of 13.5 points -- is an indictment on a defense Wallace has long
symbolized.
歐尼爾在球場兩邊都將大班克制住。邁阿密在每場比賽的禁區得分都高於活塞--平均相差
13.5分--那對強調防守的大班來說是個明顯的控訴。
Saunders was asked on Tuesday if Wallace needs greater offensive involvement --
he was 2-for-5 from the field in Games 3 and 4 combined -- to regain his
defensive form.
桑德斯在週二被問到大班是否需要更多持球出手機會--第三四場非自由球共投5中2--以
正常發揮防守功能。
"Everyone's talked a lot about that," Saunders said. "Ben's had opportunities.
And he passed up opportunities. You can't just look at field-goal attempts. If
he has 10 free-throw attempts (as he did in Game 3), that's five field-goal
attempts.
「每個人都說到了這點,」桑德斯說。「班有過機會。他把球傳出去(把機會流失)。你不
能只看非自由球。如果他有10次罰球(就像第三場),就等同5次出手可以得到的分數。」
"It's been a big struggle with Shaquille. If you give the ball to Ben within
five feet of the bucket, they're going to foul him. They're not going to give
him lay-ups."
「與俠客的對抗很辛苦。如果把球傳給離籃不到5呎的大班,他們就會對他犯規。不讓他
上籃。」
Wallace was among the Pistons who criticized Saunders over the weekend. He said
there has been a "night and day" difference between the team's defensive
approach in practice last year and offensive emphasis now. Saunders publicly
disagreed with that statement before Monday's game.
大班在週末加入批評桑德斯的其他球員。他說今年強調進攻和去年強調防守天差地遠。
老桑在週一那場比賽前公開不同意這個敘述。
After the criticisms, Saunders said Tuesday that some of his players -- he
would not name them -- approached him to say that what others had done was not
right.
在那些批評後,桑德斯週二說某些隊員--不願指出誰--跟他說某人的行為是不對的。
"Deep down, the players know, just like the coaches," Saunders said. "Everyone
knows what's going on.
「球員在內心裡和教練都一樣知道,」老桑說。「每個人都知道現在是什麼情形。」
"We had been phenomenal until the Cleveland series. We went seven-and-a-half
months with no bumps. Now we're a little frustrated."
「我們一直到與騎士的系列賽都表現很好。我們走過了7個半月沒有阻礙。現在有點挫折。
」
And now, Detroit must do something that would be nearly unprecedented, for
Saunders and for the franchise. As an NBA coach, Saunders has won only one of
the nine series in which he has trailed, 0-1, as he did to start this series.
The Pistons, meantime, have won only once when trailing 3-1, against the
Orlando Magic in 2003.
現在活塞必須為老桑與這個隊作一些不同的。作為一名NBA教練,桑德斯在0比1落後開始的
系列賽,9次中有1次最後獲勝。活塞在1比3落後下只有在2003年對奧蘭多魔術最後出線。
Riley, meanwhile, has never lost a series to the Pistons in which his team won
at least one game. His only postseason series loss to Detroit came in a sweep
of the 1989 NBA Finals. And with one victory -- in any of the next three games
-- Riley will ensure the Pistons do not make a third consecutive appearance
there.
萊里在與活塞贏一場比賽中從未失去系列賽。他唯一輸給活塞的系列賽在1989的總冠軍戰
,那一年被橫掃。只要有拿到一勝--他會確保在接下來可能的三場比賽不會讓活塞連續第
三年闖入總冠軍戰。
The odds are long. And time is short.
差距很大。時間卻很短。
"Three-one," forward Antonio McDyess said. "That tells it all."
「3比1,」前鋒McDyess說。「那說明了一切。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.154.239
噓 monmo:老桑評論班蛙的時候那句 可能要翻成他有10次罰球 等於5次出ꐠ 05/31 20:33
→ monmo:出手機會... 應該是在說班蛙要求進攻但罰球本身也是種進攻 05/31 20:33
→ monmo:對不起我按錯了~>__< 等等我會推回來 抱歉 05/31 20:34
推 monmo::) 05/31 20:36
→ fizeau:了解...剛剛一時看不懂^^..感謝 05/31 20:56
※ 編輯: fizeau 來自: 219.84.154.239 (05/31 20:58)
推 Frankaze:推.. 05/31 21:58
推 Wind1026:推..活塞魂回來阿 05/31 22:53