推 manike:最後一句應該是說:他已經不當活塞教頭了(新一季) 218.169.61.232 07/20
※ 編輯: Frankaze 來自: 210.85.32.77 (07/20 16:17)
推 IsaiahRider:應該不是,scout是球探之類的 220.132.12.54 07/20
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: eloveb (信守自己的承諾) 看板: Pistons
標題: Re: [外電] Pistons reach a settlement on rest …
時間: Wed Jul 20 17:37:57 2005
※ 引述《ppeanuts (漫長的告別)》之銘言:
: ※ 引述《Frankaze (神采風華)》之銘言:
: : 布朗爺禮拜一告訴New York Times,he had refused the
: : Pistons' offer of an executive scouting position
: : in their front office
: : (最後一句看不懂...)
: ◆ From: 140.118.109.16
: 推 ToBeGentle:斥侯是甚麼 61.229.134.167 07/20
: 推 manike:意思是"探子"之類的~ 218.169.61.232 07/20
: → manike:那這樣一翻之下意思應該是:布朗他拒絕提供教頭人뼠 218.169.61.232 07/20
: → manike:選吧?(在新一季的時候)p.s翻譯真是訓練英文的好物 218.169.61.232 07/20
不是吧
要是這樣的話 scount應該是動詞
: → rookiecookie:是指拒絕擔任球探部門的工作吧 140.123.201.243 07/20
我同意
應該是行政部門裡面的球探工作
不過應該是那種做最後決定
類似球探長之類的職位
--
是男人就不該遲到
遲到罪該萬死
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.61.176.2