作者kerrys (台北不是我的家)
看板Pistons
標題[外電] Hall honors team player(下)
時間Thu Apr 6 00:10:37 2006
Crossing Jordan
與喬神之間的愛恨情仇
He played for the best team in basketball in 1989 and 1990 when the Pistons won
back-to-back championships. The best times for Dumars was driving his car up
I-75 or sitting on the team bus heading down Madison Ave. toward Chicago
Stadium. The games against Jordan and the Bulls invigorated him.
老喬為當時聯盟中實力最強且在'89、'90連續兩年贏得總冠軍的活塞打球。他最喜歡
把車開上I-75號公路及坐在沿著麥迪遜大道前往芝加哥體育館的球隊巴士上的時間,與MJ
及公牛的比賽讓他精神亢奮。(譯按:I-75號公路 http://0rz.net/ff1d0)
The Pistons and Bulls were bitter rivals. Jordan could not become a champion
until he figured out the Pistons, their mind-boggling Jordan Rules defense, and
the sticky defense of Dumars.
活塞和公牛是競爭激烈的對手,MJ直到破解了活塞為他量身訂造的喬丹法則及老喬如
影隨形的貼人防守後才得以帶領球隊開創'91-'93三連霸的公牛王朝Part I。
Most players feared Jordan. Dumars embraced the challenge.
大多數的球員都害怕面對MJ,但老喬卻熱愛這個挑戰。
Sometimes he'd pat Jordan on the side after a great play and say, "That was
special." Jordan playfully would ask Dumars to cool down after he hit a few
three-point shots. The banter turned into a friendship.
有時候他會在MJ一次精采進球後輕拍MJ說"剛那球進得真漂亮。",而MJ也會在老喬難
得投進三分球後開玩笑地請他不要再開火了。這些看似戲謔的言語最終成就了兩人之間的
友誼。
"It was always fun to play against him," Dumars said. "It was always a big game
and he was always going to be spectacular. I was always juiced up."
老喬說"和MJ放對總是充滿樂趣,那通常會是場重要的比賽,而他總會大爆發,我則是
會變得活力十足。"
But didn't he fear Jordan breaking out a 60-point game on him? Dumars smiled: "
I knew he was not going to score 60 on me."
難道他不擔心MJ在他防守之下砍下60分嗎?老喬笑著回答"我知道在我防守之下他一場
比賽是拿不到60分的。"
The Pistons chose Dumars twice after nearly not picking him at all. In 1985
general manager Jack McCloskey wanted to select Michigan State star Sam Vincent
.
活塞在幾乎放棄挑選他後選了他兩次,'85年的選秀會,當時的球隊總管J.McCloskey
原本想挑選密西根州大明星球員S.Vincent。
But scout and basketball legend Will Robinson got in his ear and talked up the
unknown kid from McNeese State. Robinson loved his shooting range and stocky
build and felt he'd be more durable in the NBA.
不過前籃球傳奇人物的球探W.Robinson靠在他的耳邊大力讚揚這名來自麥克尼斯州,
默默無名的孩子。Robinson喜歡老喬的射程、健壯結實的身材,而且認為他比較有在NBA生
存的能耐。
Near the end of his playing career it appeared as if Isiah Thomas would lead
the Pistons' front office. But the relationship between Thomas and owner Bill
Davidson soured. Thomas left the organization but Davidson picked his sometimes
tennis partner Dumars to rebuild a struggling franchise.
在老喬職業生涯末期時,看似笑笑湯就要接掌活塞球團高層,但他和老闆B.Davidson
之間的關係降到了冰點,笑笑湯丟下了球隊揚長而去,而Davidson則是挑選了他有時在網
球場上的夥伴來重建這支掙扎中的球隊。
Dumars took a year off, learning the system under then-general manager Rick
Sund, and went about building the team in his image in 2000.
老喬在退休後花了一年的時間向當時的總管R.Sund學習整套球隊的經營系統,然後在'
00年時接手開始打造他理想中的球隊。
--
Class act
老喬的個人行為剖析
His image is that of hard worker and gentleman. While his Bad Boys teammates
fought, Dumars often acted as peacemaker.
他理想中的球隊包括專幹髒活的藍領階級及負責得分的優雅紳士。當其他壞小孩隊友
與對手幹上時,老喬總是扮演著和事老的腳色。
Dumars was soft spoken and seldom had fits or rage. That is why an outburst in
Utah was so shocking. Following a game with the Jazz, soap drizzled into his
eye during a postgame shower. A reporter walked up to Dumars asking questions
about the loss.
老喬說話總是輕聲細語也絕少情緒失控,那就是他某次在猶他勃然大怒使人如此震驚
的原因。在那場與爵士的比賽結束後,淋浴時肥皂水跑進了他的眼睛裡,一位記者走向老
喬並向他問了一些關於那場敗仗的問題。
Dumars cursed and said: "Can you give me a minute?" And then he walked away. It
was the only public outburst beat writers could recall. Later he rushed up to
the reporter to apologize.
老喬低聲咒罵並說"你就不能讓我一個人獨自靜一靜嗎?"然後他便走開了,那是記者
們可以回想起來的唯一一次老喬在公開場合發飆的情形。後來他跑向那位記者並為自己失
控的行為向他道歉。
His father, Joe II, taught Dumars to be respectful and to always show up for
work. That is probably why Dumars continued to play in the 1990 NBA Finals in
spite of his father's death. Joe's wife, Debbie, learned Joe's dad died before
Game 4 in Portland, but she did not tell her husband. Dumars was brilliant,
scoring 33 points highlighted by a high-arching shot in the lane.
老喬的父親老老喬教導他要和善待人並且認真投入在工作之上,那可能是儘管父親過
世,老喬仍堅持打完'90年總冠軍賽的原因。老喬的老婆Debbie在他於波特蘭的總冠軍賽第
四場比賽前就得知老老喬過世的消息,但他並未馬上告訴他的先生。老喬在那場比賽得了
33分,表現相當出色,而他在禁區內高弧度的進球更成了整場比賽的焦點。
"Somebody was looking after him," Thomas said. "I know it was his dad."
笑笑湯說"有人在他背後看照他,我知道那是他老爸。"
After the game Debbie told Joe of his dad's death. Joe called his mother and
said he would take the next flight to Louisiana. That would not fly with the
Dumars family. His father drove an 18-wheeler for 33 years and did not believe
in missing a day of work. His mother, Ophelia, got up every morning to bake at
a local bakery.
賽後Debbie告訴老喬他父親過世了的消息,老喬打了通電話給他的母親並說他會搭下
一班的飛機回路易斯安那,他不會帶著全家人一起回去。他的父親開了33年的18輪大卡車
,他根本就不相信自己會錯過哪一天的工作。他的母親Ophelia每天早上起來都會到當地的
麵包店去烘焙麵包。
Ophelia reminded her son of the lecture his dad gave him when he was drafted by
the Pistons. "He said, 'Son, that is a pretty good job you got up there in
Detroit,'?" his dad said. "Make sure you treat those people right and you keep
that job. You hear?"
Ophelia拿出老老喬在老喬被底特律選上時向老喬說的金玉良言提醒他的兒子"他說'兒
啊,你有幸在底特律獲得這一份好工作,你一定要好好對待那群人並把這工作牢牢守住,
聽到沒?'"
His mother would not allow him to return, saying: "You have an obligation. You
keep it."
他的母親不準老喬回家並向他說"你有義務要完成那一系列的球賽,你必須堅持到最後
一刻。"
Dumars and Thomas always chased the perfect game. That is how driven they were
to winning. We've heard all the stories about Thomas' desire to win but Dumars
spent many late nights on the phone with Thomas trying to figure out a path to
a title.
老喬和笑笑湯總是在球賽中追求完全的表現,那是他們能贏得球賽的原因。我們都聽
過笑笑湯對於勝利的執著的故事,但其實老喬也花了很多深夜的時間和笑笑湯熱線,試圖
找出通往冠軍戒指的途徑。
"We never had the perfect game but we had some perfect moments." Thomas said.
笑笑湯說"我們從未打出完美的球賽,但至少有過一些完美的時刻。"
Added Dumars: "We came close and we had some pretty spectacular moments."
老喬補充"我們的表現已經很接近完美,而且也共同經歷了一些相當精采的時刻。"
Now Dumars, the perfect teammate, joins Thomas in the Hall of Fame. He is just
as thrilled to get in as Barkley but Dumars won't let you see the gleam that
beams inside.
現在這位完美的隊友加入了笑笑湯的行列,兩人都入選了名人堂。老喬和老巴一樣,
對於入選名人堂這件事都感到相當興奮,唯一不同的是,他不會喜形於色。
"You know I grew up in a household that really preached humility," Dumars said.
"I had those old southern Baptist people who did not believe in any of that. It
was a certain way to carry your self.
老喬說"你知道我生長於一個相當推崇謙虛的家庭,我南方那群老浸信會教徒根本不信
那一套,我想這份喜悅我還是自己享受就好了。"
"There were times I wanted (to scream) but it wasn't in me."
"有好幾次我都想縱聲大笑,但我知道我不能這麼放肆。"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.250.0.47
※ 編輯: kerrys 來自: 222.250.0.47 (04/06 00:14)
推 movieholic:"我知道在我防守之下他一場比賽是拿不到60分的。" 04/06 00:18
→ movieholic:這句話太屌了 不是每個人都可以這樣說的 04/06 00:18
推 studylance:推 一種低調的偉大呀老喬!! 04/06 00:28
推 RAYBO:很令人著迷的人格特質 04/06 00:40
推 davidparty:恩!不同於一些人的餓鬼假小心 04/06 12:21
推 meson:推K大 外電辛苦了 04/07 00:50