精華區beta Pistons 關於我們 聯絡資訊
原文出處: http://0rz.net/0613d -- For 2 1/2 seasons, the Pistons touted Darko Milicic as a long-term project. But Wednesday night, that unproductive and highly scrutinized project was abandoned . 過去2又1/2個球季,活塞將小米粒培訓設定為一個長程計畫。但在星期三晚上,那個 經高度評估卻成效不佳的計畫案中止了。 After a day of on-again, off-again negotiations, Pistons president of basketball operations Joe Dumars finalized a trade sending Milicic and backup point guard Carlos Arroyo to the Orlando Magic for injured center Kelvin Cato and a top-five protected pick in 2007. The pick has no protection beyond that. Cato's $8.6-million contract comes off the books this summer. 在一整天反覆磋商後,活塞籃球事務總管J.Dumars終於決定認賠殺出,同意這筆將小 米粒和替補控衛阿漏油送至奧蘭多魔術換取受傷的中鋒K.Cato和一個'07年受前5順位限制 的第一輪選秀權('08年後完全沒限制),而Cato價值860萬美元的合約將在今年夏天到期。 Pistons coach Flip Saunders said the team had not determined whether it would keep or waive Cato, an eight-year veteran averaging 3.8 points and 2.7 rebounds and who has been sidelined for all but 23 games with foot, ankle and shoulder injuries. He is recovering from a cracked bone in his right foot and might be able to play again this season. 活塞的教練老桑表示球隊尚未決定將Cato留下或揮棄,這位在NBA打滾8年的老將本季 平均一場比賽可拿下3.8分及2.7個籃板,且因腳部、腳踝及肩膀傷勢而僅僅出賽23場。他 右腳骨折的傷勢已經恢復,或許本季還有機會上場比賽。 Either way, with Cato's expiring contract the Pistons will have more salary-cap flexibility to re-sign center Ben Wallace this summer and point guard Chauncey Billups next summer, when they will be unrestricted free agents. 總而言之,Cato即將到期的合約將給活塞更多的薪資空間可以分別在本季及下個球季 結束後與到時將成為不受限自由球員的中鋒班蛙和控衛槍蜥重簽一份新約。 Saunders said he viewed the deal as a win-win. The Pistons get cap space and a future player. The two departing Pistons get the probability of more playing time. 老桑表示他認為這是個雙贏的交易,活塞取得薪資空間及一個未來的球員,而離隊的 小米粒和阿漏油則可能獲得更多上場表現的機會。 "You want to make a trade situation that's good for all parties," Saunders said . "And Darko and Carlos want opportunities to play more. I think they'd be content to stay here and be on a championship-type team, but the way the roster is set up and with their situations, it's not going to change. If they want to play and want to play more minutes, that wouldn't happen here for some time." 老桑說"你希望能做出一個對大家都好的交易,而米粒和阿漏油都希望有更多的上場機 會。我認為他們如果繼續待在這支具有冠軍競爭力的球隊,以他們的狀況仍將被排在戰力 外名單之中,這情形將不會有所改變。如果他們想打球且有更多的上場時間,那繼續留在 這裡似乎不是明智的選擇。" Milicic, the No. 2 pick in the 2003 draft, played in only 96 games, averaging 1.6 points and 1.2 rebounds. Milicic, a 7-footer from Serbia and Montenegro, was a polarizing topic for a team that usually made news because of its success . 小米粒,這位活塞於'03年選秀會上第一輪第二順位挑選入隊的球員,僅於96場比賽中 亮相,且一場比賽平均只獲得1.6分及1.2個籃板。小米粒,這位來自塞爾維亞與蒙特內哥 羅的7呎長人,在這支經常以贏球的製造新聞的球隊已經成為代表勝利的指標性人物。(譯 按:Human Victory Cigar,人形勝利雪茄。) Fans wanted more out of a rare No. 2 pick, even on a team that won a championship in 2004, went back to the NBA Finals in 2005 and is 42-9 at the All-Star break this season. 球迷們希望從這個得來不易的榜眼身上看到更多,儘管這支球隊曾於'04年贏得冠軍盃 ,隔年再度闖進總冠軍賽,且本季在明星賽前戰績達到隊史新高的42勝9敗。 But with little room for playing time on rosters filled with veterans, Milicic sat on the bench. At times, he complained about his lack of playing time, but he also appeared to loaf when he got some. 不過由於球員輪替名單中塞滿了老經驗的中生代選手導致了小米粒上場時間的欠缺, 他大部分的時間僅能坐在板凳上看著前輩們表演。有時候他會抱怨上場時間過少,但被教 練派上場時卻又懶懶散散,如同遊魂一般。 So the debate over whether the Pistons should have selected Carmelo Anthony, Chris Bosh or Dwyane Wade -- who were drafted at spots three through five that year and have become stars -- reigned on talk radio and Internet sites. 所以認為活塞'03年時應該挑選Melo、C.Bosh或D.Wade其中一位 -- 這三位當年在第3 至第5順位中選且已經成為明星的球員 -- 的批評聲浪在廣播的談話性節目或網路上佔了絕 大多數。 The Pistons insisted they saw Milicic's potential. They preached patience. 活塞方面堅稱他們認為小米粒真的是一支潛力股,他們要大家有耐心一點。 "I don't think it changed," said Marc Cornstein, Milicic's New York-based agent . "I think they still believe in him. ... I don't think they gave up or are being impatient." 小米粒僱用,來自紐約的經紀人M.Cornstein說"我不認為情況有改變,我想他們仍然 相信他。...我不認為他們放棄或失去耐性了。" It ultimately came down to this: The Pistons couldn't handle developing a project for the future while holding onto their lineup of all-stars for championships today. Because Detroit's core of stars likely will be sticking together for the foreseeable future, Darko's situation didn't seem likely to change anytime soon. 總的來說:活塞今日無法在維持他們全明星陣容向總冠軍盃衝刺之餘還兼顧到培養未 來之星的計劃案,因為活塞的明星核心陣容在可預期的將來都將密不可分,小米粒在球隊 陣中的位置短時間內很難有任何改變。 So Dumars cut him loose. 所以這回Dumars終於下定決心忍痛認賠殺出。 "I still think he's very skilled," Saunders said of Milicic. "He could play 12 or 13 years in our league. He's a serviceable player. But it came down to we're gonna have to make a financial decision for the future." 論及小米粒時老桑說"我仍認為他是個才華洋溢的球員,他能在聯盟中打滾12、3年, 是個耐操好用的小夥子,不過結論是我們必須因為未來的經濟考量而將他交易出去。" And in return for a one-time No. 2 selection, Dumars received a draft pick down the road and salary-cap room immediately. 且Dumars得到了一個未來的選秀權和即時的薪資空間做為失去這位過去貴為選秀會榜 眼球員的補償。 "I think it's an excellent thing from Darko's standpoint," Cornstein said. "He had a great opportunity from Detroit, learning from some of best coaches. He got to practice every day with great players like Ben (Wallace), Dice (Antonio McDyess), and Rasheed (Wallace). Now he needs to have experience, and now that's what he'll get." Cornstein說"我認為就小米粒的觀點而言,這交易是個完美的決定。他在底特率獲得 絕佳的機會從一些最佳教練身上學到東西,他每天都能和出色的球員,如雙蛙、袋鼠等人 練習,現在他需要增加實戰經驗,而那正是他在奧蘭多將獲得的。" Milicic was unavailable for comment. The Pistons and Magic play one more time this season, April 7 at Orlando. 小米粒本人未發表任何言論。活塞和魔術本季還剩一場4月7日於奧蘭多進行的對戰。 Dumars said in a statement: "We feel like this is a good trade for our team and gives our organization flexibility as we move forward this season and in the future. ... Darko is a young player and I think he's going to get an opportunity to play in Orlando. I wish him the best going forward." Dumars聲明如下"我們覺得這對球隊來說是一個好交易,因為球團獲得了本季及將來需 要的薪資空間...小米粒是個年輕小夥子,我認為他將在奧蘭多獲得更多的上場機會,我希 望前方有美好的未來等著他去實現。" Even though the Pistons might end up watching Milicic develop into a productive player -- or maybe even a star -- alongside Magic forward Dwight Howard, the trade brings up a slightly more pressing issue. Without Arroyo, who was well liked by his teammates, the Pistons have vulnerability at the point. 儘管活塞可能失去了看著小米粒成為一個好球員 -- 甚至是明星球員 -- 的機會,但 他能和魔術前鋒D.Howard並肩作戰,使這筆交易給了媒體一些想像空間。失去了表現良好 的阿漏油,缺少替補控衛這個點成了活塞的死穴。 Arroyo arrived last season via a trade with Utah. As Billups' main backup, he played in 90 games. His time dropped from 17.7 minutes last season under Larry Brown to 12 minutes under Saunders. 阿漏油經由上一季和猶他的交易來到活塞,身為槍蜥主要的替補,他共打了90場比賽 ,而上場時間從上一季在前教練Brown帶領下的17.7分鐘到這一季在老桑麾下僅僅剩下12分 鐘。 Arroyo's problem was consistency. At times, he would run the offense efficiently, make dazzling passes, get players involved and stay away from turnovers. Other nights, he dribbled away the shot clock, tried to force plays and mishandled the ball. 阿漏油的問題在於容易不穩,有時候,他能很有效率帶動球隊進攻,傳出令人眼花撩 亂的助攻,讓每個隊友都融入比賽,並鮮少失誤。但有時候他過於黏球,導致24秒進攻時 間快到時才匆忙出手,對於球的處理並不恰當。 But without Arroyo, the Pistons have only veteran Lindsey Hunter backing up Billups. An injury would mean trouble, but Saunders said he was comfortable with his new lineup. 不過少了阿漏油,活塞只剩下老將獵人做為槍蜥的替補。任何一個輕微的傷勢都可能 造成球隊相當嚴重的困擾,但老桑表示對於新的球員名單他很滿意。 "We've done some things in practice where we'll play a bigger lineup, playing a two at the point," Saunders said. "And even the development of (rookie Alex) Acker at practice, in certain situations, we might not be afraid to play him some." 老桑說"我們在訓練時已經做過相關的練習,使用較高的球員陣容,派一個2號球員來 當控衛。甚至是A.Acker在練習的成長,在某些情況下,我們可能會讓他上場磨練。" Dumars also said he was comfortable with the risk. He also has until Feb. 23 to work another trade that could bring in a point guard. Cato could be used in such a trade. Dumars也表示他不怕冒險,甚至在2月23日前他都還可以執行交易,例如Cato就可以是 被交易的選擇之一,以用來換取球隊需要的替補控衛。 And risk is nothing new to Dumars. 冒險對Dumars來說也不是什麼新鮮事。 At the time of the 2003 draft, Dumars saw the risk in selecting Milicic, but deemed it worth it. Here was a 7-foot center, just barely 18, with coveted skills that seemed earmarked for NBA stardom. He could run. He could play facing the basket. He had inside-outside range. '03年選秀會時,Dumars知道挑選小米粒是場豪賭,不過他相信米粒值得他這麼做。他 是一個才剛成年,身高7呎的中鋒,且身懷人人嚮往,似乎足以成為NBA即戰力的好球技, 他能跑能跳,能面框單打,能裡能外,內外通吃。 Dumars wasn't alone. He has often said he believes almost any other team would have picked Milicic after LeBron James. No one then knew how good Bosh or Wade would be. At the time, the obvious competition to Milicic was Anthony. Dumars並不孤單,他總是說他相信幾乎任何球隊在LBJ後都會挑選小米粒,當時根本沒 人知道Bosh或Wade現在表現會這麼好。當時,唯一可能擠下小米粒榜眼位置的只有Melo一 人。 It's impossible to predict how the Pistons would have fared with any other player. It's not as if they did too shabby with Milicic on the bench, going to back-to-back NBA Finals and winning one title. 我們沒辦法預測如果當時活塞選了其他球員會有怎樣的發展,而且這麼做好像對於就 算小米粒只有坐在板凳上防守開特力卻能連續兩年揮軍NBA總冠軍賽並贏得其中一座冠軍盃 的活塞太過吹毛求疵了。 As time went on, finding time to develop Darko became harder. Dumars didn't know on draft night that he'd later swing a trade for Rasheed Wallace. He also didn't know -- although he always had a hunch -- his team would rise to such elite levels. 隨著時間流逝,球團發現要培養小米粒變得越來越困難。Dumars在選秀日那一晚還不 知道他日後有機會藉由交易將溪蛙納入麾下。他也不知道 -- 儘管他總有個直覺 -- 他的 球隊將會成為聯盟一級勁旅。 Nor could Dumars have predicted the lax effort Milicic showed on the floor when he did get minutes. Milicic was given his chance this season to earn time under Saunders, who, unlike Brown, is not afraid to play young players if they earn that responsibility. Dumars也沒預料到小米粒在難得的上場時間裡會表現地如此懶散,他本季自動放棄了 爭取更多上場時間的機會,老桑並不像Brown,如果年輕球員的態度可取,他不怕給他們上 場磨練的機會。 But after playing well -- and with good effort -- in the exhibition season, Milicic's body language changed in the regular season. That sleepy, slow-footed body language did not go unnoticed by the front office. 不過在表現良好 -- 態度積極 -- 的季前賽後,小米粒的身體語言在正規賽走樣了。 那種快要睡著,動作慢吞吞的身體語言球隊高層並不是沒有注意到。 And shortly into the season, Milicic's time shrank to lower levels than ever. On Wednesday, it ended for good. 而且在本季開始沒多久後,小米粒的上場時間跌到有史以來的新低點。終於在星期三 ,這齣歹戲拖棚的大爛片下檔了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.250.2.65
RAYBO:推 02/18 17:09
movieholic:推阿!! 02/18 17:24
Mitchville:希望兩邊能得到他們想要的結果... 02/18 17:48
DontLove:只有坐在板凳上防守開特力 02/18 20:15
srtlct:推推 02/18 21:29