精華區beta Pistons 關於我們 聯絡資訊
http://cbs.sportsline.com/nba/story/10425238 (相同地,譯文同步發表於個人網誌) Pistons preview: Responsibility rests with Prince of Detroit 活塞季前預測:身為王子的責任 Oct. 22, 2007 By Tony Mejia CBSSports.com Staff Writer Ben Wallace wears a Bulls uniform these days, so the new Bad Boys era is definitively over in Detroit. But don't try and bury the Pistons yet, or you're liable to have Tayshaun Prince's bony hand coming out at you from the grave. 既然班蛙早已換上了公牛球衣,那麼新壞孩子的時代絕對已經是歷史了。不過也別因為 這樣就瞧不起底特律,否則即使球隊被埋葬了,王子那雙瘦長的手臂還是會從土中伸出 來對付你。 (譯註:最近恐怖片不少,連文章也流行寫這麼恐怖嗎?= =) That's a believable visual. Prince, who has actually bulked up over the years, still has the physique most resembling the Crypt Keeper's of anyone in the NBA. He makes the most of it, though. Entering his sixth season in the league, it has become impossible to ignore his contributions. Once known as the lone non-All-Star starter on the Pistons, the only player not voted to ring in 2005's midseason showcase, Prince has blossomed into their best player. 不過這也應該習以為常了,畢竟王子在球隊的重要性,和他就像Crypt Keeper一樣的身 型,這麼多年來在聯盟中一直都是這麼的引人注目,而他也把這樣的特徵充分表露無疑 。即將進入第六年職業生涯的王子,已經變得讓人無法忽視他這些傑出表現的時候。作 為球隊先發裏唯一一位明星賽遺珠(無論班蛙,CWebb還是Dice,都有入選過),這位在05 年季中明星盛會裡未受邀出席的球員,現在已經充分綻放成一個貨真價實的明星球員。 (Crypt Keeper:西方傳說中守護墳墓的木乃伊法師,手長腳長骨瘦如柴,其實若是有 玩過暗黑破壞神II的人一定就會知道。) Chauncey Billups got a contract extension and Richard Hamilton is the leading scorer, but the truth is that Detroit's best player is Prince. Now that Wallace is gone, he's their focal point defensively. If Flip Saunders wants, he can use him to shut down a team's best scorer. That has always been the case. 槍蜥得到了延長合約,Rip則是隊上的得分王,不過事實上,底特律最好的球員應該是 王子才對。現在班蛙不在了,王子自然成為了防守的核心焦點。如果老桑有需要,王子 可以隨時奉命去看管對方的得分主力,況且事實上這也是種經常出現的情形。 Over the years, Prince has become one of the better scorers on the roster, someone who can post up, spot up and moves well without the ball. He averaged a career-high 14.3 points per game last season, often showing signs of joining the league's elite scorers. He knocked down a career-high 81 3-pointers. If he were playing for anyone else, he might score 20 points a night and be an unquestioned All-Star. In Motown, he's just part of the equation. The fact he's becoming the biggest part might just be dawning on some people. 這幾年來,王子同時也慢慢成為了更好的得分球員,無論是打低位還是無球的空手跑動 都是如此。上一個球季王子才得了生涯新高的每場平均14.3分,這也顯示了王子也慢慢 加入了聯盟的得分好手行列中,更別提上一季他的三分球命中數(81)也是生涯新高。如 果王子是在其他地方打球,想必一定可以每晚輕鬆得個二十幾分,然後毫無疑問的入選 明星賽。只是在底特律,王子選擇成為了一個勝利方程式的其中一份子。現在有些人才 了解,王子也成為了這樣的運作系統中最關鍵的部份。 In Las Vegas this summer, Prince reprised his role of glue guy, doing whatever Mike Krzyzewski and his coaching staff asked of him. He was deemed invaluable, able to play stopper against guards and larger perimeter players. He stretched opposing defenses and got the ball to LeBron James, Carmelo Anthony and Michael Redd, the main shooters on the U.S. squad. 今年暑假在拉斯維加斯,在星光閃耀的代表隊裡面又重新詮釋了這樣的角色,無論K教練 吩咐什麼任務,王子通通都可以完美無誤的達成。王子的價值實在無法輕易被取代。在這 次的美國隊當中,王子可以把對方的得分主力徹底封鎖,無論他是小後衛還是中前鋒,同 時又能拉開對方的防守圈,進而給LeBron,甜瓜以及Redd這些得分主力們也更大的發揮空 間。 He did his job so well that the odds of him beating out Coach K favorite Shane Battier for a roster spot on the 2008 Olympic team are better than anyone would have anticipated. Detroit coach Flip Saunders was obviously paying attention to the goings on, because he came into the season intent on putting the ball in Prince's hands more. 王子在這次系列賽的表現有多好呢?已經好到有消息傳說K教練已經想要用王子來取代 原本較為屬意的Shane Battier來組成2008年的奧運陣容。老桑注意到,也隨時在觀察 事情的發展,因為老桑本來就打算在新的球季當中,更加長王子的持球時間。 "We are going to put more responsibility on him this year," Saunders said. " We are going to put more on him to be a facilitator in what we do both offensively and defensively. And when you are given that kind of responsibility, that's when your game can expand and you play at an All-Star level." 「我們今年將會把更大的責任交給他,」老桑說,「攻防兩端我們都期待他能成為其中的 潤滑劑,若是王子能夠扛起這樣的責任,他的比賽能力將又可以往上提升,並且達到全明 星的等級。」 It might seem like this is all coming out of nowhere, but Prince has been creeping up on folks for years. It's practically his M.O. Even when he was rising out of Compton as one of the top high school talents in the country, there were few who knew what to make of him. Now he's a finished product. If Detroit is going to contend in the Eastern Conference, his development figures to be the difference. 這樣的想法看起來好像憑空蹦出來一樣毫無根據,不過王子其實已經耕耘很久了。當他 從Compton開始成為高中全明星球員的時候,還沒有人可以想到他會成為什麼樣類型的球 員,而現在王子已經接近一個完成品了。如果底特律想要在東區脫穎而出,王子的發展 與表現將會起到相當決定性的作用。 (譯註:his M.O目前沒有適合的中文可以翻譯,如有還請賜教。) Saunders might not be the most popular coach in Detroit right now, but the man can run an offense. His brainstorm is to use Prince in more of a point guard role, helping take some of the pressure off Billups and adding another dimension to Detroit's attack. 老桑也許不會是底特律最受歡迎的教練,不過他對進攻真的有一套(那防守呢?@@)目前 老桑盤算的是要把王子移動到控球前鋒的角色,分擔一部分槍蜥的壓力,並且更加延伸 底特律的攻擊面。 "If I am in that position, I can make just as good of decisions as Chauncey," Prince said, "but with me being 6-9 and having the length to see over defenses , it's a plus." 「如果我真的擔任這個位置,我相信我可以做出那些像槍蜥一樣的好決策。」王子說, 「但是我有6-9,還有可以穿過防守者觀察情勢的身材優勢,這又會是個加分處。」 At 27 years old, Prince is finding ways to reinvent himself, keeping his team from growing stale. Similar to what Tony Parker has done in San Antonio, Detroit's small forward is playing resurrector, keeping his aging squad from being put to rest. 在27歲的年齡,小王子依然可以找到提升自己能力的地方,進而讓球隊避免過於陳舊迂腐 。就像Parker之於聖安東尼奧,小王子可以提供一種像強心劑一般的作用,以防活塞這支 老頭子球隊比賽打到一半睡著了。 (註:較正式的譯法應該說是「避免球隊被淘汰」,但比較無趣就是了。) -- We may be human, But we still animal. = Steve Vai = -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.54.2
Kreen:把手伸出來推~ 10/25 12:06
DrLuna:雙衛才是勝負關鍵吧 10/25 12:07
cd928:推~~ 10/25 12:15
frank88311:推~ 10/25 12:27
pennymarcus:開心推~~ 10/25 14:36
studylance:推 10/25 15:13
RAYBO:把球都交給王子吧~~給他控~給他控~~ 10/25 15:37
twister527:推~~ 10/25 18:20
icmxd:翻得好 推一個 10/25 20:02
kerrys:原文未免把小王子描述得太恐怖了點XD 10/26 01:08
nostar:美錦賽時 王子真的是對手的惡夢 10/26 07:18
srtlct:推 王子時代?? 10/26 13:06
loki761124:推 王子加油 10/26 14:01