精華區beta PlayStation 關於我們 聯絡資訊
附上影片 http://www.youtube.com/watch?v=bXPzGDEm4oQ&feature=related&hd=1
神諭:布魯斯?你還好嗎?神奇塔剛剛爆炸了。 蝙蝠俠:我也注意到了。 神諭:天啊,還好你沒事。 蝙蝠俠:Ra's al Gaul是雨果‧史傳傑背後的勢力。這整個地方都是他計畫的一部分。 神諭:你是在開玩笑的吧?那他人呢? 蝙蝠俠:這麼說好了,他去了一個需要用拉薩之池的地方了。 小丑:哈囉~有人在嗎? 蝙蝠俠:我晚點跟你聯絡。有事要發生了。 小丑:哈囉,蝙蝠俠。我知道你能聽見。我應該沒有在不對的時候打給你吧? 我還在擔心你忘記了我這個老朋友啦。不過來看看你的小女朋友吧。 她現在可是冒著她漂亮的小腦袋可能會飛濺滿地的危險喔。 Talia:別理他,親愛的。就讓他死了就算了。 小丑:天啊,太浪漫了。唯一的問題就是,我從來沒有感覺那麼好過。 而且你跟我都知道,你沒有辦法忽略我的,對吧?所以,你聽好啦,蝙蝠俠。 我為你準備了一場秀。這可是一場曠世巨作啊!一場真正的紅地毯大作! 你動作要快一點啊,如果你太慢的話,也許你就會發現女主角死在她的化妝間裡 囉。 指揮中心:所有的空中單位注意,馬上停止攻擊並且返回基地,重複,立即返回基地。 小丑:喔,蝙蝠俠,你這樣實在是太沒有禮貌了。我在戲院外面準備了那麼精采的 娛樂節目,你居然還這樣打擾! 小丑:你在哪啊,蝙蝠俠?我幫你弄到首映會的票了,現在就在我的口袋裡。 就在這裡啊,就在老虎鉗和貼布旁邊。 小丑:今天可是盛大的開幕夜耶!什麼事情耽擱你啦?快帶著你可愛的小屁股過來吧! 現在就來! 小丑:你怎麼搞那麼久啊,蝙蝠俠?喔…等一下。我懂了。你是要我把這個煩人的女人 解決掉,對吧?我是說,她老是囉哩叭唆的再講她那些神秘的傳說。 好啦,我會幫你把她幹掉的。但是你會欠我個人情喔,一言為定囉? 蝙蝠俠把所有拿著狙擊槍的小混混幹掉之後走進戲院。 小丑:快進來,選個好位子吧,蝙蝠俠。秀就要開始囉! 蝙蝠俠:我們談談吧。 小丑:嗚呼呼呼呼呼~現在你想要談啦?太遲了,蝙蝠俠。把解藥給我。 蝙蝠俠:但是你已經拿到解藥啦!Talia,不要! Talia:問題解決了。 蝙蝠俠:你實在不需要… Talia:為什麼?你永遠也不會這麼做。你讓我別無選擇。 蝙蝠俠:永遠都會有別條路的。 Talia:我得救你。Harley Quinn從他那裏偷走了它。我把它搶回來了。 ------------------------------------------------------------------------------ 小丑:驚喜! HQ:喔,J先生。你看起來太完美了。 小丑:鈴鈴鈴~~你要怎麼在世界上最偉大的偵探面前隱藏秘密呢?你知道嗎? 就是直接把真相放在他面前。就放在它又長又直的鼻子下…然後等著瞧! 小混混:小丑要你以為他真的生病了,然後,哇!他就逮住你了。 小丑:你被我的小丑摀嘴式撂倒啦,蝙蝠俠。 ------------------------------------------------------------------------------ 蝙蝠俠:Talia!(槍聲) Talia:對不起…親愛的…我不知道… 小丑:安可!再來再來!太棒啦! 蝙蝠俠:原來一直都不是你。 小丑:沒有一直都是,但是,有時候是啦。很困惑,對吧? 我知道如果我是你的話我一定會很想要知道到底是怎麼一回事。我們這麼說吧, 像這種時局,持續的曝光是很重要的。但首先,如果你大發慈悲的話, 把…我的…解藥…交出來! 小丑:女士們、先生們。本場特映:站在你們面前,活生生而且出類拔萃的… 我為你們介紹…泥臉! 蝙蝠俠:你不應該出現在這裡的,Kario。你為什麼會和小丑合作? 泥臉:原因很簡單…這是我一生最好的腳色啊! 蝙蝠俠:最後…的…機會。 小丑:喔…放輕鬆點,蝙蝠。最後一幕開始啦,而且是個驚世鉅作呢! 小丑:你害我要做Spa治療的時間延誤啦。我是說,反正也沒有別的女孩給你救啦, 不是嗎?喔…抱歉。太快了嗎?換個環境可以換個心情嗎? ------------------------------------------------------------------------------ 小丑:別擋我的路,蝙蝠。我和永生不死有個約會! 最後的影片 http://www.youtube.com/watch?v=l5h_XjPFlbE&feature=relmfu&hd=1
小丑:快…解藥…你還在等什麼,來啊!我殺了你的女朋友…毒害了高譚市 還有做了那些鳥事…這些不過是碟小菜。但是那又如何?我們都知道你會救我。 蝙蝠俠:你所做的所有的決定導致了死亡和悲劇。你害死人,我阻止了你。 然後你就會逃獄然後再犯一次。 小丑:無限迴圈的想吧! 小丑:不~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~!你現在開心了嗎? 蝙蝠俠:你想要知道一件有趣的事情嗎?就算是你做了這一切,本來我還是要救你的。 小丑:這的確…還…蠻好笑的。(嚥氣) 高登:所有單位,回到你們的位置。怎麼回事?這裡面到底發生了什麼事? 蝙蝠俠?發生什麼事了? ------------------------------------------------------------------------------ 經過了兩個月的努力 終於把這個龐大的工作結束了 說實在話 要不是對蝙蝠俠還有這個遊戲有著滿滿的愛 早就想要放棄這件事情了 感謝每篇文章都會幫我推文鼓勵的幾位版友大大 雖然看到自己的文章只有3推 4推 心中的失落感還蠻大的 但看到版友的推文和鼓勵就還是會有動力繼續翻下去 不過我想我應該不會再輕易嘗試做這件事情了..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.40.33.193 ※ 編輯: nameless22 來自: 114.40.33.193 (12/20 17:40)
windfeather:辛苦推 12/20 17:41
aeobic:大推~真的是辛苦了 感謝啊這樣我到時候玩就有翻譯可以看了 12/20 17:41
jerryklu:辛苦啦!!!!推 12/20 17:42
watermore:辛苦了 很棒的文章 對大家很有助益 讚 12/20 17:45
leonh0627:辛苦推 12/20 17:48
CPX:有看有推~~~~辛苦了 12/20 18:01
kee32:bye bye bats!辛苦了 12/20 18:01
lluck:大推!!感謝大大讓我了解完整的劇情 12/20 18:03
BardOrpheus:辛苦了 推 12/20 18:20
HHH0214:功德圓滿推!!!!! 12/20 18:26
kodwsg:推 辛苦了 12/20 18:40
slimu0001:感謝你的熱心翻譯,讓我破關後總算能瞭解劇情在幹嘛了 12/20 18:43
angelpeace:辛苦啦,其實最後看工作人員那邊小丑還會留言給你 12/20 18:51
angelpeace:然後會唱很完整的“Only you" XD 12/20 18:51
billblack:雖然玩的時候能看懂七成 但有些疑問終於解開了 辛苦Y 12/20 18:54
a83a83cjcj:辛苦推,英文不好也可以安心玩了!!!!! 12/20 18:57
smallwha:感謝大大用心翻譯~ 12/20 19:26
fhjqwefs:推一下,叫我翻一代我願意,這代就真的是.............. 12/20 19:35
lufred:給你20個讚 12/20 19:39
Mdimdimdi:超棒的 其實很多人都默默的再看吧! 12/20 20:00
steveyo:辛苦了~~~大推~~~~ 12/20 20:33
cic23:大推!!!!!!!!! 12/20 20:59