作者nameless22 (好像在飛翔)
看板PlayStation
標題[攻略] 蝙蝠俠:阿卡漢之城 劇情翻譯(終)
時間Tue Dec 20 17:39:02 2011
附上影片
http://www.youtube.com/watch?v=bXPzGDEm4oQ&feature=related&hd=1
神諭:布魯斯?你還好嗎?神奇塔剛剛爆炸了。
蝙蝠俠:我也注意到了。
神諭:天啊,還好你沒事。
蝙蝠俠:Ra's al Gaul是雨果‧史傳傑背後的勢力。這整個地方都是他計畫的一部分。
神諭:你是在開玩笑的吧?那他人呢?
蝙蝠俠:這麼說好了,他去了一個需要用拉薩之池的地方了。
小丑:哈囉~有人在嗎?
蝙蝠俠:我晚點跟你聯絡。有事要發生了。
小丑:哈囉,蝙蝠俠。我知道你能聽見。我應該沒有在不對的時候打給你吧?
我還在擔心你忘記了我這個老朋友啦。不過來看看你的小女朋友吧。
她現在可是冒著她漂亮的小腦袋可能會飛濺滿地的危險喔。
Talia:別理他,親愛的。就讓他死了就算了。
小丑:天啊,太浪漫了。唯一的問題就是,我從來沒有感覺那麼好過。
而且你跟我都知道,你沒有辦法忽略我的,對吧?所以,你聽好啦,蝙蝠俠。
我為你準備了一場秀。這可是一場曠世巨作啊!一場真正的紅地毯大作!
你動作要快一點啊,如果你太慢的話,也許你就會發現女主角死在她的化妝間裡
囉。
指揮中心:所有的空中單位注意,馬上停止攻擊並且返回基地,重複,立即返回基地。
小丑:喔,蝙蝠俠,你這樣實在是太沒有禮貌了。我在戲院外面準備了那麼精采的
娛樂節目,你居然還這樣打擾!
小丑:你在哪啊,蝙蝠俠?我幫你弄到首映會的票了,現在就在我的口袋裡。
就在這裡啊,就在老虎鉗和貼布旁邊。
小丑:今天可是盛大的開幕夜耶!什麼事情耽擱你啦?快帶著你可愛的小屁股過來吧!
現在就來!
小丑:你怎麼搞那麼久啊,蝙蝠俠?喔…等一下。我懂了。你是要我把這個煩人的女人
解決掉,對吧?我是說,她老是囉哩叭唆的再講她那些神秘的傳說。
好啦,我會幫你把她幹掉的。但是你會欠我個人情喔,一言為定囉?
蝙蝠俠把所有拿著狙擊槍的小混混幹掉之後走進戲院。
小丑:快進來,選個好位子吧,蝙蝠俠。秀就要開始囉!
蝙蝠俠:我們談談吧。
小丑:嗚呼呼呼呼呼~現在你想要談啦?太遲了,蝙蝠俠。把解藥給我。
蝙蝠俠:但是你已經拿到解藥啦!Talia,不要!
Talia:問題解決了。
蝙蝠俠:你實在不需要…
Talia:為什麼?你永遠也不會這麼做。你讓我別無選擇。
蝙蝠俠:永遠都會有別條路的。
Talia:我得救你。Harley Quinn從他那裏偷走了它。我把它搶回來了。
------------------------------------------------------------------------------
小丑:驚喜!
HQ:喔,J先生。你看起來太完美了。
小丑:鈴鈴鈴~~你要怎麼在世界上最偉大的偵探面前隱藏秘密呢?你知道嗎?
就是直接把真相放在他面前。就放在它又長又直的鼻子下…然後等著瞧!
小混混:小丑要你以為他真的生病了,然後,哇!他就逮住你了。
小丑:你被我的小丑摀嘴式撂倒啦,蝙蝠俠。
------------------------------------------------------------------------------
蝙蝠俠:Talia!(槍聲)
Talia:對不起…親愛的…我不知道…
小丑:安可!再來再來!太棒啦!
蝙蝠俠:原來一直都不是你。
小丑:沒有一直都是,但是,有時候是啦。很困惑,對吧?
我知道如果我是你的話我一定會很想要知道到底是怎麼一回事。我們這麼說吧,
像這種時局,持續的曝光是很重要的。但首先,如果你大發慈悲的話,
把…我的…解藥…交出來!
小丑:女士們、先生們。本場特映:站在你們面前,活生生而且出類拔萃的…
我為你們介紹…泥臉!
蝙蝠俠:你不應該出現在這裡的,Kario。你為什麼會和小丑合作?
泥臉:原因很簡單…這是我一生最好的腳色啊!
蝙蝠俠:最後…的…機會。
小丑:喔…放輕鬆點,蝙蝠。最後一幕開始啦,而且是個驚世鉅作呢!
小丑:你害我要做Spa治療的時間延誤啦。我是說,反正也沒有別的女孩給你救啦,
不是嗎?喔…抱歉。太快了嗎?換個環境可以換個心情嗎?
------------------------------------------------------------------------------
小丑:別擋我的路,蝙蝠。我和永生不死有個約會!
最後的影片
http://www.youtube.com/watch?v=l5h_XjPFlbE&feature=relmfu&hd=1
小丑:快…解藥…你還在等什麼,來啊!我殺了你的女朋友…毒害了高譚市
還有做了那些鳥事…這些不過是碟小菜。但是那又如何?我們都知道你會救我。
蝙蝠俠:你所做的所有的決定導致了死亡和悲劇。你害死人,我阻止了你。
然後你就會逃獄然後再犯一次。
小丑:無限迴圈的想吧!
小丑:不~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~!你現在開心了嗎?
蝙蝠俠:你想要知道一件有趣的事情嗎?就算是你做了這一切,本來我還是要救你的。
小丑:這的確…還…蠻好笑的。(嚥氣)
高登:所有單位,回到你們的位置。怎麼回事?這裡面到底發生了什麼事?
蝙蝠俠?發生什麼事了?
------------------------------------------------------------------------------
經過了兩個月的努力
終於把這個龐大的工作結束了
說實在話 要不是對蝙蝠俠還有這個遊戲有著滿滿的愛
早就想要放棄這件事情了
感謝每篇文章都會幫我推文鼓勵的幾位版友大大
雖然看到自己的文章只有3推 4推 心中的失落感還蠻大的
但看到版友的推文和鼓勵就還是會有動力繼續翻下去
不過我想我應該不會再輕易嘗試做這件事情了.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.33.193
※ 編輯: nameless22 來自: 114.40.33.193 (12/20 17:40)
推 windfeather:辛苦推 12/20 17:41
推 aeobic:大推~真的是辛苦了 感謝啊這樣我到時候玩就有翻譯可以看了 12/20 17:41
推 jerryklu:辛苦啦!!!!推 12/20 17:42
推 watermore:辛苦了 很棒的文章 對大家很有助益 讚 12/20 17:45
推 leonh0627:辛苦推 12/20 17:48
推 CPX:有看有推~~~~辛苦了 12/20 18:01
推 kee32:bye bye bats!辛苦了 12/20 18:01
推 lluck:大推!!感謝大大讓我了解完整的劇情 12/20 18:03
推 BardOrpheus:辛苦了 推 12/20 18:20
推 HHH0214:功德圓滿推!!!!! 12/20 18:26
推 kodwsg:推 辛苦了 12/20 18:40
推 slimu0001:感謝你的熱心翻譯,讓我破關後總算能瞭解劇情在幹嘛了 12/20 18:43
推 angelpeace:辛苦啦,其實最後看工作人員那邊小丑還會留言給你 12/20 18:51
→ angelpeace:然後會唱很完整的“Only you" XD 12/20 18:51
推 billblack:雖然玩的時候能看懂七成 但有些疑問終於解開了 辛苦Y 12/20 18:54
推 a83a83cjcj:辛苦推,英文不好也可以安心玩了!!!!! 12/20 18:57
推 smallwha:感謝大大用心翻譯~ 12/20 19:26
推 fhjqwefs:推一下,叫我翻一代我願意,這代就真的是.............. 12/20 19:35
推 lufred:給你20個讚 12/20 19:39
推 Mdimdimdi:超棒的 其實很多人都默默的再看吧! 12/20 20:00
推 steveyo:辛苦了~~~大推~~~~ 12/20 20:33
推 cic23:大推!!!!!!!!! 12/20 20:59