精華區beta PlayStation 關於我們 聯絡資訊
上次太長了。這次分開放好了。反正我也才剛玩。 昨天買了沒辦法玩。今天來玩。結果太好笑了。WWWWWWWWWWWW 德瑞克說他不殺人(因為對方只是工作的警衛。)。 我覺得這個很好!我MGS也都玩零警零殺。 然後我跳到一個高台上。德瑞克的夥伴就說有一個警衛在你上面!在你上面! 我就想說糟了要用麻醉槍!快!結果提示突然跟我說。攀爬時按□可以擒拿。 我就很直覺:喔。好。(按。) 警衛就被我抓到。然後他就。。。摔下去了。。。 摔下去了~ 我:咦咦!?我我我我以為是把警衛抓住然後順便把自己拉上去。 沒想到德瑞克你殺人了嗎!?這。。。我只是按照提示做的。。。 然後! 夥伴:有個警衛在你下面,在你下面。 我:!?。。。WWWWWWWWWWWWWWWWWWW 害我一時忍不住大笑一定要這樣嗎?WWWWW 一定要這麼好笑嗎?一定要一一講解嗎?WWWWWW 人家都掉下去了你還在那邊跟德瑞克玩。WWWWWWWW 現在是要實況嗎你?WWWW 所以於是我就跑來寫初玩心得了。WW 然後我直覺覺得一定會有人背叛德瑞克了。 可是我不知道會是誰。我很想講應該是那個男夥伴。 可是又很不想這麼想。。。希望他們感情可以很好。 但是新的女主角我還滿喜歡的。我就不覺得是她。可是也很有可能。 畢竟女主角可能跟男夥伴有關係。 還有。BIG KISS雖然一代讓我緊張了一下可是又放心了。(這個GJ。) 可是二代的BIG KISS也未免太快就出現了吧? 可是我很期待看這個部份的人物演練! 然後剛剛稍微研究了一下。動作方面變得更細緻了點? 好像爬的動作跟跳躍的動作那些,有多做出來。 沒有像一代動作那麼炫的感覺。這樣比較真實,嗯。很好! 再來。因為是在土耳其。又是類似博物館那樣的地方。(建築物很漂亮!) 讓我有一種縱橫四海的感覺!(只差兩個乾爹就可以了。WWW) 二代好像比較難耶?我不知道怎麼看什麼東西可不可以爬。 光是要找路我就找了很久。為什麼呢?一代明明都不會這樣啊。 啊。還有開頭的時候在雪山那邊。我覺得非常棒。(除了雪沒辦法做的很真實很可惜。) 覺得超級危險。竟然在懸崖上的車廂上面移動! 我連玩ICO跟汪達都沒有那麼抖過。WWWW 德瑞克:血。。。是我的血。。。是一堆我的血。。。(往後作昏倒狀。) ↑這個很可愛。WWWWWWWW 翻譯目前到現在沒有什麼問題。。。的感覺。 啊。 (笑) 依然存在。 還有同時說話的時候,字幕出來的時機不太好。 這點要加油啊。 這次的寶物好像有一百種。寶物我也很喜歡! 然後。。。獎盃太多了喂!我還特地選困難耶!結果根本是要用獎盃換錢來買喔? 我到底該先買什麼。。。一發斃命(有的話)?還是無限子彈(有的話)? 服裝那些都不重要啦!裸體我還會比較好奇! 對了。一開始玩的時候我在調設定。 竟然可以把你現在玩到的進度。推特到推特上面。 我難道要為了這個去註冊一個推特嗎!? 秘境二的推特(自動?)進度。長什麼樣子?意義是? 如果像我這樣沒有朋友的話還需要嗎!? 好繼續去玩。 晚點試試看連線。 -- http://blog.pixnet.net/ayun -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.115.133.175
faang:事實上翻譯完全沒長進 離譜的地方都一樣 03/02 21:11
emethxyz:(缺乏幽默感的笑) 03/02 21:16
darkvirus:WWWWWWWWWWWWW這什麼意思? 03/02 21:18
Pavarott:老實說 我也很想問 (筆記 03/02 21:20
goodga:wwwwww 就是笑的意思,日本人很愛用 應該很常看到 03/02 21:22
MinChuan:冷笑(誤 03/02 21:22
Pavarott:太久沒去日本論壇之類的東西逛了 03/02 21:25
xiok1:玩協力結束後拿到寶藏德瑞克會說that's what i am talking 03/02 21:33
xiok1:about 翻譯竟然是"我現在正在說" 超傻眼的 03/02 21:33
tokyod:日本笑的發音是WARAU 取字首就是W 03/02 21:34
opukon:twitter功能你有玩twitter才需要不然其實也蠻無聊的,就你 03/02 21:54
opukon:解開某東西她會在twitter上po上你解開的東西 03/02 21:54
kuninaka:SCE ASIS的翻譯? 03/02 21:56
kawazakiz2:我猜有可能是直接拿遊戲裡的文字檔給人翻才會變這樣 03/02 21:59
kawazakiz2:比方說直接拿主角們配音的劇本之類,而不是邊玩邊翻 03/02 21:59
zerosaviour:應該都是這樣吧,邊玩邊翻不太可能= = 03/02 22:20
zerosaviour:twitter功能記得更新後不是就沒了??? 03/02 22:21
goodga:twitter還有阿~ 03/02 22:22
DecemberSnow:I can swing over there 我可以游過去...天兵翻譯... 03/02 22:22
kuninaka:GOOGLE翻譯:我可以在那裡揮桿 03/02 22:32
kang0923:借我一隻手! 借我一隻手! 03/02 22:42
Akitsukineko:www=XDD wwwww=XDDDDD 03/02 23:11
zero12242000:不過畢竟這邊是台灣討論區 不是每個人都懂日本的網路 03/02 23:16
zero12242000:用法 03/02 23:16
DecemberSnow:不過不知道為什麼我覺得wwwwwwww的喜感比較重~ 03/02 23:19
goodga:C洽也很多人用阿 03/02 23:23
kuninaka:wwwwwwwwwwwwwww 03/02 23:31
ChiuYi5566:-w- 03/03 00:44
gt132328:wrrrryyyyyy 03/03 00:45
ayun:↑發現DIO!WWWWWWRYYYYY!(剛剛對戰完了。我被殺了。W) 03/03 00:47
ayun:然後合作模式很好玩。對戰一直死對別人不好意思。WRRRY! 03/03 00:47
ayun:嗯然後謝謝幫我解釋W=笑的大家。我是先打在網址上再貼過來。 03/03 00:52
ayun:懶惰沒消去。然後zero12242000造成你閱讀困難不好意思。WW 03/03 00:53
ayun:喔不是閱讀困難。就是可能有人不明白這樣不太好。瞭解! 03/03 00:54
abee813:"雪沒辦法做的很真實很可惜"這要是遊戲開發小組知道應該 03/03 03:17
abee813:會很難過 因為"雪"做得很真實 就是這代的賣點啊 03/03 03:17
zerosaviour:Evan Wells哭哭 03/03 03:33
cpt:其實仔細看 那個被Drake摔下去的守衛並有沒死阿 還游到岸邊 03/03 03:58
cpt:*並沒有 03/03 03:58
monkeyii:雪的話, 請玩一下多人連線的 列車那關...超讚 !! 03/03 10:14
AndrewChou:這邊有誰常常連祕境2的 可以約我 我好喜歡連線玩^^ 03/03 11:07
kee32:(笑)這是英文版就有的,其他翻譯方面我覺得沒問題耶~~~~~~ 03/03 12:22
kee32:因為我都開英文字幕(無誤) 03/03 12:22
askalove:there is a guy above you~ there is a guy below you xd 03/03 13:31
emethxyz:不是guard above you& guard below you嗎XD 03/03 14:39
wtmjs:印象中博物館被拉下去的警衛沒死,因為我看到他在游泳.. 03/04 02:19