精華區beta PlayStation 關於我們 聯絡資訊
祕境探險一 原文:Uncharted -Drake's Fortune 祕境探險二 原文:Uncharted -Among Thieves 祕境探險三 原文:Uncharted -Drake's Deception 原波是英文苦手,不是很了解附標的意思, 我試著理解: Uncharted -Drake's Fortune 是指法蘭西斯德瑞克的寶藏 由主角 耐森德瑞克 尋找祖先寶藏 Uncharted -Among Thieves 我猜是指 德瑞克,費恩與克洛伊間相互信任及遭背叛的糾結 但日文版 黄金刀と消えた船団 也令人一目瞭然 Uncharted -Drake's Deception 這我就猜不透了,哪部分屬於騙局? 大家認為呢?為何3代要取這副標? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.161.212.244 ※ 編輯: CCtonG 來自: 118.161.212.244 (11/14 12:02)
Daredevil316:應該是指法蘭西斯瞞了所有人他去過阿拉伯,迷航好幾 11/14 12:03
Daredevil316:個月這件事吧~~ 把當時所有人蒙在鼓裡 11/14 12:03
tsairay:雙關語,法蘭西斯和奈森都瞞了所有人 11/14 12:04
sannosekai:這裡的德瑞克不是說主角 是他的祖先 11/14 12:04
qlman:瞭解整個故事後~~我也覺得騙局指的是衰人的祖父... 11/14 12:05
kouyakushi:推tsairay 11/14 12:06
randywin:3F的回答很棒~玩完也有這種感覺 11/14 12:16
monkeyii:3代 主角哪邊有騙了誰嗎 ? 11/14 12:30
doublezerotc:馬洛:他開場就騙了我啊 11/14 12:31
milesaway:身世。 11/14 12:31
tsairay:開頭那句會做白日夢且會將他付諸實現的人就是指奈森啊... 11/14 12:36
kee32:三代通通是雙關語 我認為啦 11/14 12:38
Boasoul:英文的標題真的蠻噓的...日版的標題一目了然XDDD 11/14 12:55
AYANASAEKI:二代標題其實應該是"Honor"Among Thieves 可翻盜亦有道 11/14 13:06
AYANASAEKI:遊戲中忘了哪一段 德瑞克好像有說過這段話 11/14 13:06
Eyeshield212:二代那句話遊戲中是女記者講的 11/14 13:12
AYANASAEKI:感謝指正! 11/14 14:28
linj8040:我也認為三代標語是雙關!奈特可能對大家都隱瞞了真實身世 11/14 22:38