精華區beta PlayStation 關於我們 聯絡資訊
大家好: 雖然遲來了... 不過因為很喜歡《最後倖存者》這遊戲, 所以打算做中文影集, 順便替它做了預告片。 中文字幕版:http://youtu.be/gN_EDBlWc7U
無字幕版本:http://youtu.be/CV7SalZlY80
本片從構思、配樂、剪接到畫面配速,前後共花了四個月, 並修改了十三個版本後才定案。 感謝超年輕的麵醬幫我寫混音版配樂、 還有遠在美國加州的Derek Lieu先生的建議。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.50.142
bear781124:超厲害,整個超流暢,又讓我想重新開機玩一次了orz 11/08 17:37
qmzpal91:做的很棒~我也很愛這款遊戲 11/08 17:39
VincentcyL:\摸西豬/\摸西豬/\摸西豬/\印和闐/\摸西豬/\摸西豬/! 11/08 17:43
a83a83cjcj:推~ 預告剪的真讚!! 11/08 17:47
ilcr:讚 11/08 18:11
Mike922:期待中文影集!!! 11/08 18:22
shilun:太強了,感覺當時的熱情都回來了 11/08 18:27
kuku321:這不就是官方預告嗎(挖鼻 等等 你說不是!? 11/08 18:30
kuku321:太厲害了 加油! 不過頑皮狗的LOGO感覺還是要留一下 11/08 18:30
kuku321:不然不知道會不會出事? 有請相關法律專家 11/08 18:31
片頭有英文版影片的連結,英文版的就是完全以頑皮狗和Sony為Title製作喔。 這部片也有貼到頑皮狗的官方論壇,只是都沒人看就是了= =" ※ 編輯: hdpig 來自: 140.112.50.142 (11/08 18:32) ※ 編輯: hdpig 來自: 140.112.50.142 (11/08 18:48)
zorroptt:太強大了 熱血都回來了~說好的單機DLC快發呀~~~~~ 11/08 18:57
thomaker:年度版 (敲碗.... 11/08 19:14
ruler76818:做的很棒啊 等等開機回味一下 11/08 19:15
alfread:是說...官方後來正名為《最後生還者》喔 11/08 19:36
windfeather:雖然有玩了但還是推一個用心 11/08 19:57
windfeather:另外建議名稱和官方統一一下,會比較方便搜尋和記憶 11/08 19:57
sillymon:我覺得...有點雷太多了 像是艾利有被感染 11/08 20:18
torukumato:好專業 給推!!! 11/08 20:21
onlymonster:超專業~給推!! 11/08 20:38
roger0409g:豬豬有缺男友嗎 11/08 21:02
nerveimpulse:配樂用Nine Inch Nails-The Day The World Went Away 11/08 21:12
關於中文譯名: 因為官方是在遊戲推出後沒多久才正名為「最後生還者」,而且僅為商品名稱翻譯, 不論是遊戲內、包裝盒、宣傳海報上仍然維持英文的 The Last of Us,並沒出現這 五個中文字的美術標準字,在我自己製作的預告片中,這五個字的標準字是自己做 的,因此我想在視覺上應該不會混淆。 http://ppt.cc/2TNY 二來,我自己其實在遊戲推出前是先翻譯為「最後生存者」,但後來考量「最後 生存者」五個字事實上並非根據原文直翻,而是偏向意譯,用Survivor這個字來 代稱、也就是遊戲中幾個主角的身分。 我曾考量過「生還者」、「倖存者」、「生存者」等幾個方案。據國語字典敘述, 「生還」乃脫險歸來;其「還」字有「歸」、「返」之意,相對危險來說,也就有 帶有一點「回到安全之地」的概念在,我認為不太適合整個世界幾乎淪陷的遊戲背 景中。而「倖存」二字據國語字典敘述,為僥倖存活之意,我認為呼應了遊戲中喬爾 和冒險後半段艾莉不斷強調的「我們能活著只是好運」。而原本想採用的「生存者」 因為和官方只差一個字,為了表示區別,所以才改採「最後倖存者」這個名稱。 ※ 編輯: hdpig 來自: 218.35.132.3 (11/08 21:16) ※ 編輯: hdpig 來自: 218.35.132.3 (11/08 21:18)
nerveimpulse:契合度真完美。原曲LIVE http://ppt.cc/ExCA 11/08 21:21
hdpig:這首配樂同時也是《魔鬼終結者:末日救贖》預告片的配樂喔! 11/08 21:23
donaldyang13:太強了!!! 11/08 22:37
yuyuliu:原PO太「能幹」了(誤 11/08 23:19
IRyan:阿豬好棒! 11/09 00:06
TETUO:哇!好強大的剪輯,好萊塢的電影預告還不見得有這種震撼力! 11/09 00:08
jeccz:超棒的 看了我都想重玩了 11/09 00:37
momo4571:剪的太強大了,推 11/09 00:52
strike519:VERY NICE 11/09 09:10
Hitomicolate:推! 11/09 13:03
AlfredCheng:推! 11/09 16:30
godrong95:剪的太棒了!!!! 11/10 00:37