→ a75088285:錯字我就不改了,笑笑就好XDD 11/09 02:38
推 dreaminc:打擊搖滾是什麼? 11/09 06:47
推 SLK55:中二是什麼意思?我比較在乎的是連線好不好玩,玩慣MW再玩BF3 11/09 07:44
→ SLK55:一整個不習慣XD 11/09 07:44
推 albert7387:中二是? 我只知道二中是指台中二中 11/09 07:50
→ TreXD:就......很自以為的中學二年級生時期會做的事 11/09 08:28
推 vg175:火影忍者的鳴人跟佐助那種個性就是中二 11/09 08:56
推 fhjqwefs:中二就是當事人做一些自己認為很成熟、厲害的事,可是看 11/09 09:03
→ fhjqwefs:在成人、社會的人眼中確是長不大的小孩在做的事,包括思 11/09 09:04
→ fhjqwefs:想也包含在內,稱為中二病 11/09 09:04
推 system246:中二的始祖好像是碇真嗣先生._. 11/09 09:06
推 gdsword:就是國二的意思 在台灣的話 中二病可以當做"白目國中生" 11/09 09:12
推 kee32:招牌做大就有這好處,續作隨便做都可以賣得嚇嚇叫 11/09 09:28
→ kee32:但是有一有二,有二不見得有三喔~~~~~~~ 11/09 09:28
推 cratos:中二?唉,我真的老了 11/09 09:34
推 kee32:老了沒關係,還是可以持續吸收新知識(雖然是豆知識)的 11/09 09:35
推 zerosaviour:你到底是想說望其項背還是望塵莫及= = 11/09 10:04
→ zerosaviour:望其項背→追的上;望塵莫及→追不上 11/09 10:04
→ EzioAuditore:通篇沒看到任何支持"中二"的舉例或細節.. 11/09 10:08
推 vg175:說了會爆雷吧,標題都講無雷了 11/09 10:09
推 aswin12000:5小時就!??謝謝你的分享=3=;決定了~ 11/09 10:32
推 chauan:真的是五小時左右, 故事終於有個完結了 11/09 10:59
推 cratos:其實我在閱讀的時候也覺得有zero大提到困擾。大膽猜原po是 11/09 11:14
→ cratos:想說「難以」望其項背...吧?另外,我覺得遊戲時間,只要 11/09 11:15
→ cratos:劇情有用心,時間長度其實我並不強求要很長。 11/09 11:18
推 cratos:而「中二」一詞的定義目前還很分歧,建議原po可以附註自己 11/09 11:21
→ cratos:對「中二」的解釋,這樣讀者也比較容易了解本文的意思 11/09 11:22
→ Profaner:這篇怎麼變國文課了www 11/09 11:43
推 goduse:1080P?? 這是開玩笑吧 MW系列連720P都不到(1024x600) 11/09 12:24
→ goduse:BF3還有1280x704 模組和精細度我覺得mw3這次是輸BF3 11/09 12:25
→ goduse:MW的賣點都是60FPS 11/09 12:26
推 zerosaviour:沒有啦....遊戲會自動拉到1080P去玩,當然不是原生解 11/09 12:35
→ zerosaviour:解析度,早就見怪不怪了 11/09 12:35
推 zaknafein:一直中二中二的 誰曉得你要說啥 11/09 12:37
→ EzioAuditore:老實說...MW這種題材的遊戲要做到多"中二",打很大問 11/09 12:41
→ EzioAuditore:號...當然可能是每個人對"中二"的理解有落差 11/09 12:42
→ simpleclean:一個外來的詞在台灣流行起來,就會開始被濫用... 11/09 14:11
→ simpleclean:我也搞不懂為什麼這句2ch老黑話最近紅成這樣 11/09 14:12
推 tsairay:就英雄主義吧,用中二這詞其實偏離很多 11/09 14:12
推 Profaner:中二流行很久了 不是最近才紅的.... 11/09 14:13
推 generationk:不這樣誰會想玩...難道要主角當伙房兵嗎嗎? 11/09 14:38
推 Profaner:Mordern War 4- The war about Kitchen soldier 11/09 14:50