作者PrinceBamboo (竹筍王子)
看板PokeMon
標題飯匙蛇和貓鼬斬
時間Sun Apr 13 21:49:34 2008
剛剛在日本留言板看到的其中一段留言
很好笑 原文如下
ハブとマングースは沖縄の名物
ハブネークとザングースはホウエンの名物(なぜサイユウにでない!)
翻譯:
飯匙倩和貓鼬是沖繩的名產
飯匙蛇和貓鼬斬是豐緣的名產(為什麼在彩幽沒有!)
註1:ハブ(Habu) 蝮蛇科的一種毒蛇,目前無中文譯名,日文可寫成"波布"或是"飯匙倩",
但是台灣說的飯匙倩是指眼鏡蛇,反而是龜殼花(日文為"台湾ハブ")與其血緣較近
註2:マングース(Mongoose) 獴,日文又名"貓鼬"
註3:彩幽市在豐緣地圖的位置及形狀相當於沖繩島
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.129.39.234
推 Alano:交響也用了這個耿XD 04/13 21:55
推 pmtinameow:我一直在想為什麼叫飯匙蛇,原來日本的HABU不是眼鏡蛇啊 04/13 22:34
推 kemono:貓鼬曾經被引進當作除去飯匙 呃 .. 應該是生物天敵吧 04/13 23:14
→ kemono:另外貓鼬斬超萌的 (死 04/13 23:16
推 Yoshitatsu:真的嗎?我比較喜歡飯匙蛇說 04/15 01:51