精華區beta Povolleyball 關於我們 聯絡資訊
參照教育部國語辭典。 意即:不能過分責難。 如:他這種作法,出於權宜之計,原是無可厚非的,但卻被許多不明事理的人苛責。 亦作未可厚非。 -- 阿鳳的,滾燙的,流得一地。 他那雙垂死的眼睛,一點怨毒也沒有,竟然還露著歉然無奈的神情。 火!火!火! 滿天的星火都紛紛掉了下來,落在蓮花池裡,在熊熊的燃燒…… ~~白先勇<孽子> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.251.102
beebochi:再來個"聲色犬馬"和"不為已甚"吧.. 推 140.112.214.70 03/25
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: psychol (米斯特˙賽可 ) 看板: Povolleyball 標題: Re: 無可厚非 時間: Thu Mar 25 21:15:18 2004 ※ 引述《jerry2 (CRANE)》之銘言: : 參照教育部國語辭典。 : 意即:不能過分責難。 : 如:他這種作法,出於權宜之計,原是無可厚非的,但卻被許多不明事理的人苛責。 : 亦作未可厚非。 未可後非 不能過分責難。漢書˙卷九十九˙王莽傳中:莽怒,免英官。後頗覺寤,曰:英亦未可厚 非。亦作無可厚非。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.93.247 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Jacques (後備役) 看板: Povolleyball 標題: Re: 無可厚非 時間: Fri Mar 26 00:44:10 2004 你們好像遺傳到我們那個年代的東西了 我以為這是chengc那種老人家會玩的遊戲 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.34.220.87 ※ 編輯: Jacques 來自: 218.34.220.87 (03/26 00:44)
beebochi:老人家.. [以上言論不代表本人立場] 推 140.112.214.70 03/26