精華區beta PresidentLi 關於我們 聯絡資訊
《李敖大哥大》對祖國發音   今天繼續講「李敖對祖國發音」特別節目。這個節目民進黨的 新聞局公然表示要處分,要封殺,我和新聞局幹上了!這個節目內 容將一字不改、一個畫面不刪地播出,整個經過已經在第一集報告 過了,現在開始講第三集,其中夾敘夾議,一面播出我對祖國大陸 朋友的講話,一面也講給台灣的觀眾聽。   首先請大家看一幅畫作,叫做「祖國萬歲」,這是95歲大藝術 家齊白石的畫,我用這個標題來告訴大家,李敖對祖國發音,其中 祖國的意思,並不限於我一定要住在國外,才稱我的國家叫做祖國 ,齊白石避居北京,他還是要畫一幅畫喊祖國萬歲,祖國的意思大 家不要誤會,如果你誤會了,表示你的國文程度出了問題。   接續要來看昨天我對大陸青年的談話。 Q:對兩岸年輕人的期望? A:我們要給年輕人一點時間,讓他們發展自己,我最大的快樂就 是,不管在北京胡同念小學,或是到台灣念大學,我都花很多時間 讀我自己的書,我覺得這是很重要的一點,我懷疑現在年輕人有沒 有時間念自己的書。我整個中學時期只看過兩場電影,換句話說, 當時沒有電視,我可以盡所有的力量讀我所喜歡的書,可是現在, 就像老子所說「五色令人目盲,五音令人耳聾」,各種聲光占去了 我們的時間,我認為時下年輕人常常迷失自己,這是很可惜的。 Q:有位女同學說起您和魯迅可以說是20世紀中國文化鬥士,您怎 麼看魯迅,怎麼看這個評論? A:談到魯迅的問題就很傷感情了,魯迅是我爸爸的老師,我爸爸 是1926年在北京大學畢業的,他是中國國文系的,魯迅正好就是他 的老師。而我個人在台灣也看過所有魯迅的作品,可是我必須說, 魯迅在中國大陸被過份高估了。   魯迅有個很不好的情況。第一他中文其實並不好,他是文言文 改小腳放大,其中有許多先天問題;第二他的文字受日本語法影響 ,有時很彆扭。但重點不在此,魯迅中國小說史略寫得好,阿Q正 傳寫得好,但是最被稱道的雜文其實寫得不好,把他的雜文篩一篩 ,發現剩下的只有情緒,沒有資料。但你看我寫的文章,篩下來剩 下的是資料,所以說魯迅被高估了。   從鬥士的觀點來看,魯迅更不能跟我比。大家什麼時候看過魯 迅罵日本人,魯迅從來不罵日本人,魯迅到臨死都還領國民黨的錢 ,魯迅這個「紹興師爺」比你們想像中複雜得多。   我知道我這些話會傷害大陸朋友的感情,因為你們多年來一直 將魯迅作為標竿,但是我們的標竿應該超越魯迅。 Q:哈爾濱一位怕冷的李先生要問李敖「雍正王朝」在台灣上演所 掀起的文化現象? A:這證明了大陸的連續劇拍得比台灣好! Q:李敖現在不僅是作家,還是電視人,請問李敖,您當初為何要 從事電視工作? A:當初在國民黨偽政府執政下,憲法第11條所說人民有言論、講 學、出版的自由都是假話,我們只能靠寫文章、辦雜誌與國民黨鬥 爭,因為沒有其他的工具了。我寫的書其中有上百本被查禁,古往 今來被禁書最多的就是我,後來電視開放一部份,因為我們講話有 特色,電視台老闆在市場考量下,請我們上電視開節目,大家這才 發現李敖除了會寫文章,還很會講話,我的優點大家漸漸看到了。 《勁晚報新聞 2002/02/15》 -- 我的興趣在未來的晚境,不在過去的煙雲。 ...... 但對讀者說來,它們正該是天邊的遠景。 --李敖,我最難忘的事和人 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.30.38.142