==> 在 tester.bbs@bbs.csie.ncu.edu.tw (try or test) 的文章中提到:
> > 所以 tester 的說法是「資訊」是「資訊」, 「電腦」是「電腦」,
> > 兩者沒有關係, 不知道我有沒有解讀錯誤....
> 這並不是我的意思.
> =================
> 不過, 我聽見上述說法. 也有人甚至認為
> Computer Science 並不等於 Computer Engineering.
> Computer Science 並不造電腦, 只研究或學習跟 computer 有關的學問.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
我倒是滿贊成這種說法.
> 倒是很少聽見說 Computer Engineering 是有關電腦應用方面的所有工程
> 知識, 比較多聽見造電腦的是 Computer & Electric Engineering. 但寫
> 程式的也可能是用電腦的, 或者是拿電腦做應用的, 但拿電腦做應用的未
> 必要會寫程式.
> > 你可以看一看國內所有「資X」系所的英文名稱,
> > 「資訊工程」是 CSIE = Computer Science And Information Engineering,
> > 「資訊科學」是 CS = Computer Science
> > 雖然中文看不出來, 不過英文裡一定都有個「Computer Science」的字眼,
> > 我覺得「資訊=Information」一詞在台灣應該是被誤用了,
> > 它應該就是指 Computer Science 才對.....
--
* Origin: ★ 交通大學資訊科學系 BBS ★ <bbs.cis.nctu.edu.tw: 140.113.23.3>