※ 引述《zphalanx.bbs@bbs.csie.ncu.edu.tw (シュウ=シラカワ)》之銘言:
> > 只是現在熱門了,有利可圖了,一堆教授殺進殺出,想從中獲得些margin而已。
> > 結果也不過是半弔子而已。
> 1.是 "調" 非 "弔"
> 2.本是同根生相煎何太急.
> 3.您的臉皮可以借我做穿甲彈性能測試嗎? -_-
不好意思!上面兩句話是我打的,不是tester。
基本上,tester從我的個人版引用我的文章卻未告知本人我,這種沒禮
貌的行徑我已經不想多說了。這是個人修為問題。
此外
半弔子
* 古時候錢串一千叫「一弔」。「半弔」是五百,不滿一串,因此被人用來形容技藝
不到家或做事不實在的人。
意同 半桶水、半瓶醋。
小叮嚀 「半弔子」不可以寫成「半調子」。
來源:台北市第四屆中小學暨幼稚園教育專業創新與行動研究成果發表
你可以寫成「半吊子」,但是不可以寫成半調子。
--
※ Origin: SayYA 資訊站 <bbs.sayya.org>
◆ From: h23-74.grad.ccit.edu.tw
◆ Modify: 06/01/03 19:09:41 <h23-74.grad.ccit.edu.tw>
◆ Modify: 06/01/03 19:16:42 <h23-74.grad.ccit.edu.tw>