精華區beta Psychology91 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 NTUot87 看板] 作者: coolbaby (霹靂無敵精誠武) 看板: NTUot87 標題: [轉錄][轉錄][轉錄][轉錄][轉錄]有趣的譯名 時間: Fri Feb 26 10:39:47 1999 ※ [本文轉錄自 PT-87 看板] 作者: sadsong (村野一匹豬) 看板: PT-87 標題: [轉錄][轉錄][轉錄][轉錄]有趣的譯名 時間: Fri Feb 26 00:27:07 1999 ※ [本文轉錄自 NTUfin91 看板] 作者: private (九霄龍吟驚天變) 看板: NTUfin91 標題: [轉錄][轉錄][轉錄]有趣的譯名 時間: Thu Feb 25 08:59:49 1999 ※ [本文轉錄自 ck50th301 看板] 作者: Krzysztof (水魂) 看板: ck50th301 標題: [轉錄][轉錄]有趣的譯名 時間: Wed Feb 24 13:33:43 1999 ※ [本文轉錄自 NTUIB91 看板] 作者: hunters (只是一種習慣) 看板: NTUIB91 標題: [轉錄]有趣的譯名 時間: Tue Feb 23 14:45:37 1999 ※ [本文轉錄自 NTUBA91 看板] 作者: only41kg (這個怎麼那麼那個呀!!!) 看板: NTUBA91 標題: [轉錄][轉貼]有趣的譯名 時間: Tue Feb 23 12:28:41 1999 ※ [本文轉錄自 CS87Harmony 看板] 作者: cogozoco (三隻好腳好過四隻平凡腿묩 看板: CS87Harmony 標題: [轉貼]有趣的譯名 時間: Mon Feb 22 19:14:13 1999 ※ [本文轉錄自 ME-91-A 看板] 作者: erasure (機械貓) 看板: ME-91-A 標題: [轉錄]有趣的譯名 時間: Mon Feb 22 18:49:53 1999 作者: OLaLa (深海 藍天) 看板: ck48th323 標題: [轉錄]有趣的譯名 時間: Sat Feb 13 00:44:35 1999 本文章整理自椰林的 joke 板 英文原名 中文譯名 大陸譯名 CD (compact disk) 雷射唱片 激光唱盤兒 baby 我不笨所以我有話要說 解決文化問題的快樂小寶貝 top gun 悍衛戰士 好大的一把槍 spice girl 辣妹合唱團 香料姑娘 take that 接招合唱團 拿那個合唱團 chewing gum 口香糖 口膠 beatles 披頭四合唱團 甲殼蟲合唱團 101 dalmatians 101忠狗 一零一隻黑白斑點狗 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: h131.s78.ts30.h -- \|||||| 哈哈哈~~~~我是天才 d\ / b / ╰ ╯ <10 > ┘ └ -- ME 成大機械 機緣小站 bbs.me.ncku.edu.tw (140.116.31.28) NCKU [ Post from: 140.116.123.5 ] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: h156.s7.ts31.hi -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 140.112.7.107 -- 愛情本身真的是最固執的東西 倘使愛的固執可以輕易動搖 那就不是真愛 也不是固執了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: ntumcc76.mba.nt -- Life is so short... Enjoy it!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: ntumcc74.mba.nt -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 140.112.7.139 -- 萬般前塵浪不止 濤濤過眼無還期 試問東風花落否 繽紛盡隨漂流去 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 140.112.239.148 -- 你在看我嗎? 沒關係,你可以靠近一點, 沒關係,你可以再靠近一點, 不過, 你要叫我, 大帥哥 "金城武"哈哈哈哈哈 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: pc27.cc.ntu.edu -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: jykd.m6.ntu.edu