推 PattyHuang:是展望會的嗎?但通信應由展望會當中間人負責傳達信件 11/23 15:56
→ PattyHuang:接受資助的人應該無從得知你的地址才對... 11/23 15:57
→ PattyHuang:建議不理會,或是回信時先寄回展望會,讓他們了解此事 11/23 15:58
→ PttFJU:他們都是先寄到台灣家扶,再由家扶翻譯後轉寄給我的! 11/23 16:37
※ 編輯: PttFJU 來自: 118.165.181.67 (11/23 16:49)
推 wantlost:假如是我,我會不理會。 11/23 20:42
推 towlee:如果她沒有提出要求,只是陳述家中狀況,應該不用多心 11/24 11:02
→ towlee:她可能只是想讓你知道他們是需要幫助的,不過你已經在做了 11/24 11:02
→ towlee:一般來說透過機構翻譯也是希望過濾掉一些不適當的要求~ 11/24 11:03
→ towlee:我自己是認養展望會菲律賓的小朋友啦~^^ 11/24 11:04
→ jillbaby0712:應該是有特定格式或參考的文章給他們吧!如果他沒有要 11/24 15:53
→ jillbaby0712:求什麼的話,可能他們想多描述自己的情形給捐助的人也 11/24 15:55
→ jillbaby0712:說不定呢!! 11/24 15:55
推 phenol:我瞭解你當下為何反感 不過我想妳只要把他想成他在解釋 11/24 20:44
→ phenol:為何他們會需要妳的援助 這樣就好 另一種感謝方式 11/24 20:45
→ phenol:有時候我也常想 如果我可以偶爾送各禮物給我資助的小朋友 11/24 20:45
→ phenol:那該有多好 他一定很開心 但是其實自己的經濟也不是很寬裕 11/24 20:46
→ phenol:我想盡力就好 不要變成負擔 做善事 最開心 11/24 20:48