精華區beta PublicAffair 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《hanceheart (少在那邊機機歪歪的)》之銘言: : 沒有精通英文的必要 : 但是應該具備有一定程度得英文溝通能力的 : ㄧ些基本國際上的交談總該會吧 : 在短暫的見面時間中 : 你有看到小泉或江澤民和美國總統講話時 : 中間還夾著一個翻譯官嗎 你沒看到嗎? 你我都沒有貼近這些高層的幕後, 你知道他們私底下是如何交談??可以舉證一下嗎? 國際正式場合上,保有自己國格,尊重他國文化, 大聲說自己國家的語言,才是自尊自重之道。 至於私底下英文如何,這很重要嗎? 語文只是一種工具,真正重要的在於語文所要傳達的東西。 以前台灣的英文教育重視讀與寫,標準文法, 陳總統出身於那個年代,是功課優秀的學生,讀與寫應該有一定的水準, 所以被取笑不會「說」與「聽」, 但以第一外語來說,說與聽本來就不會好, 就算是以英語當母語的非歐洲國家,如新加坡和澳洲, 他們的英語,也常常被英、美國人說聽不懂。 我們要的是語文所乘載的知識, 現在台灣重視「說」,文法亂七八糟,內容五四三, 只要口音像一回事,就捧上天,自卑復自大,唉。 -- ※ 編輯: cromartie 來自: 61.228.219.89 (01/02 14:56)