精華區beta PublicAffair 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《cromartie (<( ̄︶ ̄)>)》之銘言: : ※ 引述《hanceheart (少在那邊機機歪歪的)》之銘言: : : 沒有精通英文的必要 : : 但是應該具備有一定程度得英文溝通能力的 : : ㄧ些基本國際上的交談總該會吧 : : 在短暫的見面時間中 : : 你有看到小泉或江澤民和美國總統講話時 : : 中間還夾著一個翻譯官嗎 : 你沒看到嗎? : 你我都沒有貼近這些高層的幕後, : 你知道他們私底下是如何交談??可以舉證一下嗎? http://www.ettoday.com/2003/12/10/168-1555322.htm 布希和溫家寶的短暫談話中間並無翻譯官 : 國際正式場合上,保有自己國格,尊重他國文化, : 大聲說自己國家的語言,才是自尊自重之道。 : 至於私底下英文如何,這很重要嗎? : 語文只是一種工具,真正重要的在於語文所要傳達的東西。 : 以前台灣的英文教育重視讀與寫,標準文法, : 陳總統出身於那個年代,是功課優秀的學生,讀與寫應該有一定的水準, : 所以被取笑不會「說」與「聽」, : 但以第一外語來說,說與聽本來就不會好,  聽與說也許對於非英語系的國家來說 會有一定的影響 但是像李呂馬 在接見外賓時 照樣是可以和們談話 亦可發表即席演講 不可否認阿扁他讀寫應該會有一定的水準 但是聽與說得能力不好 不能全歸於環境的不良 自己應該本身去克服困難 以達到聽說讀寫四樣並進 : 就算是以英語當母語的非歐洲國家,如新加坡和澳洲, : 他們的英語,也常常被英、美國人說聽不懂。 : 我們要的是語文所乘載的知識, : 現在台灣重視「說」,文法亂七八糟,內容五四三, : 只要口音像一回事,就捧上天,自卑復自大,唉。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.129.56.47