※ 引述《hanceheart (少在那邊機機歪歪的)》之銘言:
: 當你和別人說話需要第三個人幫你傳話的時候
: 對方會怎麼想
: 除了不能和你直接溝通外
: 還有疏離感
: 因為你在發言我聽不懂
: 我在發言你也聽不懂
: 至於你說的詞不達意斷斷續續或是誤會
: 在正副總統或院長接見外賓時
: 以他們的能力
: 他們會把話題帶到讓他們的表達到詞不達意的地方嗎
歐,所以聯合國那些不同國家的人在開會,全部都講英文?
國際場合上本來就需要翻譯這有什麼奇怪的?
國家元首沒有精通英文的必要,日本天皇英文強嗎?
小泉純一郎英文強嗎?江澤民胡錦濤英文強嗎?
跟外國元首會面時還不是一樣靠翻譯,真怪了,
只因為英文是馬英九的強項所以在台灣英文就變成執政者能力的指標?
我還真想哈哈哈,王永慶懂得啥英文,他跟外國人談生意要自己講英文?
有人會說他沒有國際觀?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.226.147