※ 引述《cromartie (<( ̄︶ ̄)>)》之銘言:
: ※ 引述《hanceheart (少在那邊機機歪歪的)》之銘言:
: : 當你和別人說話需要第三個人幫你傳話的時候
: : 對方會怎麼想
: 這裡要澄清一件事,在國際外交場合,尤其是等級高的,
: 是必須說自己國家語言的,即使元首或官員本身聽得懂也一樣,
: 這是「國與國」之間的交流,秀出自己國家的場合。
: 台灣總是有人以為說英文(其實是美語)=國際化,
其實非英語系國家對此都會有反感
反而台灣只要是國外的就什麼都好 (ex: ABC,任何舶來品)
真不知該說什麼 -_-
撇開什政治上的問題
法國對於好萊屋的大眾文化也會反感
加拿大也有限制他國電視節目的進口額量 (不知現在還有沒有)
為什麼? 因為要保護自己國家的節目還有文化產業
把機會還有資金砸在自己的發展上
鄰近的韓國 成效真的夠顯著了 -_-
台灣 說要拯救自己的電影展產業
老實說總是補助些藝術類電影是救不起來的
不是說藝術類不好 而是不應該只侷限在特定類型
在外國得獎很風光 但是票房收入呢?
電影產業不是只有藝術可以發展而已
發展的先決條件...就是要大眾普及啊
連這都不懂還拯救發展什麼 Orz 唉
: 這只是一種自卑衍生成自大的心態。
: 外交場合,非英語國家,透過翻譯溝通,
: 才是對自己文化和對他國文化的尊重。
: 陳總統是如此,中共的總理是如此,
: 就算馬來當總統也是一樣的,
: 除非馬總統打算為了秀自己布爾喬亞的一面,
: 準備把台灣自己矮一截。
※ 編輯: neoiverson 來自: 211.75.139.44 (01/02 16:33)