→ AAA:推!專家出現! 推140.112.251.168 05/07
※ 引述《TauriCrab (日落時分)》之銘言:
: 以上全刪
: 小弟不才 在小時候聽一位任國語教師的長輩談起「國語」的發展
: 話席中令人驚嘆(也沒什麼 只是教科書都不教而以)
: 至今印象仍在 跟大家分享 如有錯失 肯定是我的記憶不好
: 繁體字是什麼?
: 講真的原本只有正體字,而且是胡適一輩弄出來的
: 但是被微軟稱為細明體後就改名了
: 而繁體字的出現 全然是為了與現今中國大陸的「正體字」對抗而生
: 所以我們稱他們的字為「簡體字」 我們稱自己的文字為「繁體字」
: 而之中的過程 講真的 又是微軟訂好名稱的
: 注音是什麼? 以前有沒有注音?
: 有 但過去的注音是針對漢語,就是相對於北京話的古語
: 漢語接近閩南話,因此讀古詩找平仄都是利用台語在找
: 原本的漢語、北京話也都有注音 但其注音並無特定符號而僅有音
: 因此要讀書 就要會一些基本字 由2~3字的韻組合 並配合聲調成「字」
你說的是反切法吧 讀書人有背一首詩 那首詩的字就大概可以切出古音韻
不過還是要查韻書才清楚
然而歷代漢語發音都不同 考試用的韻書也不同
從唐宋(切韻 廣韻)-->明清 (平水韻) 發音有很大的不同
也不要認為當代韻書的音就一定是當代講話的音
切韻是隋代寫的 是隋唐的中原音
廣韻是從切韻修改寫出來的 成書與北宋 書裡是唐音
平水韻成書於南宋(金) 是南宋當時的音韻 但是明清都以他作考試標準
然而只靠韻書是唸不出來的 只知道字的韻部( 中古音的音值考證是清末才開始的)
所以當然不是用閩南話找韻(除了懶惰的現代人之外)
而是用閩南話文讀音讀詩(也就是說都用各地家鄉話唸)
因為閩南話文讀音從唐代河南固始話演變而來
比較像是唐宋中古音
至於以北京話為首的北方音
縱使有"中原音韻" "洪武正韻"這兩本韻書
也只在戲曲等北方通俗藝術使用
:
中國建國初年也有說要回復「漢語」的聲音,但胡適一輩排眾意 創「國語」
: 國語之於北京話,由七聲減為四聲
: 國語之於漢語 則取用漢語聲母、韻母的拼音原則 自創「注音符號」而成
國語不是你說的這樣 國語是由中國各省代表一字一字表決出來的人造語言
這種語言有陰平 陽平 上聲 去聲 入聲 五個聲調
會講這種語言的人 只有語言天才趙元任 當然無法推行
後來北京話和江浙話(我記得不是廣東話)表決
雖然江浙人勢力很大 北京話還是贏了 成為了"國語"
這是民國初年的事 早在中共建政之前
後來國民政府制定以北京話為基礎的注音符號 然而瑕疵很多 修訂了幾次
也受到很多人的批評 因為中文羅馬化才是最終極的目標
所以才有後來漢語拼音的出現 然而這個普遍接受的拼音法
要等到建政之後了
: 中共於民國38年取得大陸政權 實行破舊 文字、拼音都是對象
: 因此有人創繁字簡化 將草書的文字簡化法引入 並日日更新 時時簡化
: 近十年受到文學家的反應才趨緩
: 「注音符號」是民國初之事 當然要破 當然要廢
: 廢「注音符號」,「國語」改「北京話」 另創「漢語拼音」
: 以英文文字為標示 羅馬拼音方式進行拼字
: 但至今仍無法應用於北京話的多聲調表現
: 在某方面的結果與韓語相似 皆使語言的繁華度不若過去
這和韓語廢漢字不同吧
當初支持漢字羅馬化的人很激進 也要求廢漢字
而中共採行較溫和的方法
把國語(日本人創的辭彙)改叫普通話
又定一套拼音法輔助 就是有點受俄語影響的漢語拼音
其實國語的推行是受到日本的啟發 但是日本的方言都可以講的通
以東京為主的文學又很發達 東京方言作為國語無庸置疑
然而中國就不一樣了 歷史的累積造就了各地的語言
不過文學則都是用古漢語的口語 就是文言文
所以漢語才被認為是"一種語言" 其實應以能不能互通 分成很多語言
就像法語 西班牙語 葡萄牙語 義大利語
雖然都是從拉丁語分出來的 也都用拉丁字母 中世紀的各國文學都用拉丁文
卻是完全不能互通
中國又不像印度 殖民時期很方便的以英語作國語
所以我想保持多元性是最好的
: 分隔----分隔
: 現在來回顧
: 繁體與簡體間已經沒有誰優誰劣的問題 都是屬於國家的官方文字
: 注音與漢語拼音 則必須要說當年創「注音符號」的學者思維之清晰
: 注音符號將原本需學超過六十字韻母的拼音 與七聲調
: 簡化至36個注音符號+四聲調(還有輕聲)
: 但缺點就是失去了原本漢語的多變與繁華
: 漢語拼音讓地方小學能較快突破學字讀音的障礙(相較於原本的漢語韻字)
: 但仍無法直接表現北京話的多變性
: 最後----最後
: 還是要說 我學的不是中文系 我懂得都是皮毛 請瞭解的人多多回文
你的"皮毛" 歷史方面好像不正確.....
注音符號就是用來標注北京話的 然而因為創「注音符號」的學者思維模糊不清
導致修改多次 到現在還有錯
例如 一ㄥ 的 ㄥ 發音和 單獨的ㄥ 就有很大的不同
用 是ㄩㄥˋ 還是一ㄥˋ
還有"字" ㄗˋ 這種韻母看不出來的情況
都被那時學者批評的體無完膚
認為這只是模仿日本假名與反切法造出來的奇怪拼音
推行受到很大的阻礙
你說"六十字韻母的拼音 與七聲調" 我不知道是什麼
北京話四聲調(還有輕聲) 閩南語七聲調(古為八調) 粵語九調
然而中古漢語應該只有平上去入四調
至於怎麼唸(音值) 就無從考證了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.196.80
※ 編輯: nakadachi 來自: 203.70.196.80 (05/06 16:34)
※ 編輯: nakadachi 來自: 203.70.196.80 (05/06 18:45)