作者loaioksin (阿狂NN N )
看板a-bian
標題Re: 關於為什麼我們要學母語..~
時間Sat May 1 17:14:50 2004
※ 引述《cyyk (..)》之銘言:
: ※ 引述《xiaowang (sowhat)》之銘言:
: : 恕刪.
: : 請教一下.
: : 現在經常所指的"台語"是哪一種, 閩南話?
: : 原住民語是否有不同于漢字的書面文字?
: : 其他三種,她們的書面文字應該都是漢字(繁體).
: : 那台灣到底是多語言, 還是, 多方言?!
: 我曾看向陽"台灣的故事"寫道
: 當荷蘭人還在台灣賺錢,
: 漢族才剛剛來台灣以不識字的苦工居多時
: 原住民在荷蘭人的幫助使用"新港文字"有五十年歷史
: 但是後來荷蘭人走了,漢人更多了此文字消失..
: 只留下一些少少的契約以供學者研究..
: 至於閩客語應該都是有繁體中文的對應
: 但是是多語言還是多方言我就不知道啦~~~
: 因為我大家都說閩客兩語是方言,
: 但是我也看過一些文章說,
: 見面說話不經學習就不通的,可算是不同語言而非方言...
基本上台灣漢語系的福佬語、客家語在語言學上的定義
應該屬於「語言」而非方言。
不能說因為使用相同一套文字系統就將其列為「方言」,
否則同用拉丁字母的各語言豈不是都是「方言」?而過去
日文、韓文、越南文三種語言都是以漢字、而且是漢字的
文言文寫成,豈不是都屬於漢語的方言?
基本上我認為,閩南語、客家語都是「語言」;而閩南語
中的廈門話、漳州話、泉州話、台南口音、海口腔、台北
口音、宜蘭口音則可被稱為閩南語中的「方言」(因為這些
不同地方話的差別較多之處在於口音,基本上文法、字彙
差異比較不大。而客家語中的四縣話、海陸話、乃至台灣
的六堆客語,則可被視為客家語中的「方言」。
語言學上來說,「語言」是專指發聲而不指文字,因為語
言的發展,一定是先有語音後有文字;更何況,目前世界
上五、六千種的語言,絕大多數都是有音而無字的,但它
們也是語言阿。
再者,原住民語言的確曾有別於漢字的書寫系統,除了上
面說的「新港文」以外,一般認為泰雅族服飾上的紋路符
號,其實是泰雅文字...只不過現在已經沒有多少人可以
懂了。
再者,廣泛的「台語」指的應該是台灣所有的語言,包括
閩南語、客語、原住民各語、華語等;但在一般人言談之
中,所指的「台語」通常是狹義的台語,也就是指閩南語
。關於這點,我個人是認為對其他語系的人有所不公,但
已約定成俗,實際上也無可厚非。畢竟世界上很多語言名
稱都是這樣來的。如中國有五十六民族,為何獨稱漢族的
語言為「中文」?俄羅斯境內有一百多個民族,為何獨稱
其中一個民族的語言為「俄文」?不過,如果有人要推動
語言正名運動,以公平對待台灣境內所有民族,我覺得也
是贊成的 。^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 129.7.141.152
→ perceval:推 推128.101.154.200 05/01
→ walkgirl:推 推 218.163.52.244 05/01
→ dina0121:推 推 163.14.194.207 05/01
→ basicnet:推 推140.120.136.152 05/01
→ coolhunt:推 推 61.229.145.77 05/01
→ shoulder:推 推218.166.118.190 05/01
→ egoyan:推 推 163.13.63.35 05/01
→ dina0121:嗚 推 163.14.194.207 05/01
→ iamizumi:扁版好文再炒是好現象~ 推 61.229.212.95 05/01