精華區beta PublicAffair 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《srianl (好多書阿~~~~救命)》之銘言: : ※ 引述《yoseii (yoseii)》之銘言: : : 個人覺得你們這些人很會把什麼事都硬牽拖成歧視某特定族群 : : 有時北部人並沒有歧視心態.然後某些激動的人就自己跳出來說北部人在歧視 : : 有人總是提到講閩南語會被北部人歧視 : 抱歉,這邊我沒有說什麼北部人南部人,北部沒人說河洛話、客家話嗎? : 今天重點是這是事實,不管是北部人或是南部人,說閩南話(河洛話) : 在我們的媒體上以及許多人的觀念就是低俗。 : : 我學校也有很多中南部來的學生 : : 但是我根本一點歧視的感覺也沒有 : : 哪有歧視呢 ?? 祇不過是跟人家不太一樣比較特別而已 : : 我客家人講客家話.人家也覺得新鮮 : : 如此而已.哪來歧視 ?? : 對阿,本來就不該有歧視,可是我們社會中就自然而然的有人歧視, : 不然為何會發展出"台客"這種名詞,台指的是什麼? : 今天我提出這個想法純粹只是為什麼會有這種現象? : 且是出現在我們日常生活中的新聞媒體。 : : 因為你自己自卑心態所以人家說什麼都覺得是在歧視 : : : 素質差因為說國語不標準所以素質差? : 因為國語不標準,所以就沒氣質? : 以上是新聞所傳達出來的訊息,結論就是她們有台灣國語。 : 我是就新聞的內容提出討論,關我自卑啥事情? : 不要把任何問題都演變成所謂的南部、北部的問題, : 這個明明就只因為腔調就否認一個人, : 這樣是媒體應該做的事情嗎? : 明明媒體製造出來的問題結果會被閣下說成因為自卑, : 或許我之前文章表達的不夠清楚讓大家誤會我在製造對立, : 真是抱歉,以後發言我會相當的小心。 : 所謂的歧視是什麼? 在今天的台灣 表面上大家對於使用各種語言的人都很客氣 對於帶有各種口音和腔調的人也看似尊重 事實上真是如此嗎? 在台灣 由於閩南人口佔多數 許多政治人物不得不學習說閩南語 但是這真的代表尊重和融合嗎? 恐怕並非真是如此 這只是因為被生存壓力逼迫所致吧 個人在台大外文系修一門課 "跨文化溝通與多元文化" 有一次課程指定作業是訪問屬於某特定族群的五個人 我選擇了僑生 因為想藉著他們的眼光觀察台灣人溝通的模式 談到語言 有個馬來西亞同學直指台灣人真"特別" 好多人學日文 多數大學生英文能力也不弱 甚至學法文德文西班牙文 可是卻不會說閩南語或客家話 生活在馬來西亞 她會說馬來文英文中文廣東話福州話和一點點客家話 都是為了和不同的群體溝通 "那你們都怎麼跟自己的阿公阿嬤講話啊?" 我無言以對 無巧不成書 登台報告之前 我在女九看見了一群人向白種人學生搭訕 這種情形在台北街頭很常見 之前高中老師也逼我們幹過這種事 可是菲律賓人也說英文 而且說得搞不好比某些歐洲國家的人好 我們何曾見過台灣學生大方地向台北火車站附近的菲籍外勞搭訕了? 在課堂上 老師問大家 "在台灣 你們覺得誰是弱勢族群? 有人提出了南部人 在場馬上有人反問" 可是職場上不會說台語的是弱勢" 我提出意見 指出不同社會階層和工作有不同的語言需求 在台灣 閩南語顯然是日常生活中很強勢的語言   但事實上 在媒體工作裡 我們卻很少見到重視閩南語或客家話能力的電視台 有人反駁我 "民視就很重視啊 " 我忍不住苦笑 "那也只有民視吧?" 你何曾見過其他台主播滿嘴台灣狗蟻? 電視台的老闆們顯然覺得那"不登大雅之堂"..... 我一說完 台下馬上就有聲音傳出來"可是台語的發音有些真的很難聽!!!" 我聽了真的很火大 卻沒有回嘴 我暗地裡納悶 難道日文裡與閩南語相似的發音就不難聽嗎? 語言本身並沒有優劣之分 區分它們的是人類 由於歷史和社會的背景 和人口構成的因素 每一種被使用的語言都被賦與特殊意義和形象 如果真的尊重每個人開口發言的權利 尊重每個族群的文化 就不要特意去強調發音或用字的問題 因為這無從比較 也沒有任何意義 每種語言裡都存在著咒罵人的字眼 比這種事情有什麼好處呢? 只是想到還要再去上那門課 聽一些自以為優異的學生發表似是而非的言論 我就覺得痛苦 台灣 真的要走到多元文化 各文化間能好好溝通 路 還很漫長.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.184.90.231
XZXie:先去跟那些自以為優異的學生溝通吧 163.21.178.59 10/03
GOJAM:GOOD ~ 218.166.132.36 10/03
rinze:推:) 202.178.204.61 10/03
citywanderer:有時常聽到某些台北文化人,媒體人口口聲聲 219.68.80.229 10/03
citywanderer:要多元化,偏偏最歧視台灣其它文化正是這些 219.68.80.229 10/03
citywanderer:人 219.68.80.229 10/03
TravelFar:當年我也為了日文明明就和台語發音相近 140.116.147.87 10/03
TravelFar:同學卻說好聽程度是 日語>國語>台語感覺很 140.116.147.87 10/03
TravelFar:生氣 140.116.147.87 10/03
versace:氣氣氣!! 140.112.245.215 10/05
※ 編輯: hakumimi 來自: 210.85.111.92 (11/30 17:44)