精華區beta PublicAffair 關於我們 聯絡資訊
: 真受不了這群政客, : 一天到晚鬥嘴, : 說的比做的好聽, : 只會逞口舌之快, : ...... : 突然想到LP, : 這個"K黨主席"好像也說過: : ...P中共的LP吧! : 不只他說而已, : 立委....都講過, : 那時候說唐山先生說LP是...的話, : 那他們一直說又算什麼!? 一點點淺見 其實很多語言詞彙本來都為中性詞 後來在各種狀況環境的使用下,會有人為認定的優劣雅俗之分 今天的閩南方言似乎較北京話粗鄙,這是過去以黨意行使不當語言教育的結果 就像捧卵脬(卵字閩南方言應當另一字,不過在BBS上打不出來) 卵脬本指男性陰囊睪丸或膀胱部分,現在常泛指男性整個陰部 以語言學來看,卵脬是一種意符,LP經過大肆渲染後也早已是一種意指「陰囊」的意符 卵脬與LP相對等的都是陰囊的意符,意義(意旨)都在指向男性下陰部的某個部位 不對等的便是卵脬已被長期的北京語優化教育污化為一個「想當然爾」的鄙詞 教健康教育時會說陰囊而不覺其鄙,若說「卵脬」則不堪,這是語言被人為污化的結果 同樣的,LP一詞其實與卵脬或陰囊一樣,意義皆同 為什麼三個詞會出現語言文化地位不等而有雅與鄙之分 當然與當時的使用狀況或長期人為不停加注主觀意義有關(文化、歷史、教育等因素) 語言文字不停在人為說寫環境裡衍變,一開始的中性地位便不再中性 所以卵脬一詞在台灣這樣的教育下,在一般約定俗成的感觀裡會較LP不雅可以理解 但想想,撇開雅俗的角度,其實LP與卵脬都不是最精準的指稱詞,都是語言的權宜 最準確能指稱的,應當是我們脫下褲子直接用手指指著我們要指稱的「部位」 LP、陰囊、卵脬的原始呈顯意義都是相同的 若覺得用人體陰部來比喻事情較不雅(雖然常比喻精準),那麼應當用別的方式來敘說 而不是重新創一個LP一詞,以為好像較有文化水準 政治人物在電視上一直用LP或PLP來重新比喻,其實意義還不是一樣 用的還不是男性陰部來形容事情或表達情緒。有跳脫人體陰部嗎?沒有 為什麼後來泛藍黨很多人也動不動就提LP、PLP(如最近的連主席) 因為這個詞已經在特定場域裡(政治圈)能產生突顯的效果(諷刺民進黨) 但這樣是好的嗎?若不要用文化水準來秤稱,我覺得沒什麼關係 不管PLP或捧卵脬,都蠻能準確形容一種極度奉承、迎合他人的意思 但若像我剛剛上面所講的,若大家覺得一直用人體陰部來比喻事情相當不雅 那麼PLP、捧卵脬則應當都不要用,而不是產生一種PLP較有水準便可以講的說法 不過,政治是少數能使人的意識長期處於不穩定狀態與不停趨向瘋狂的東西 由此看待如今政壇諸公們 不管是今天捧卵脬、明天PLP或者後天又創出什麼詞來,一切都不用太驚訝 ~~三十斤 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.68.140.164