作者LucLee (我暱稱也八個字)
看板a-bian
標題Re: [問題] 為何要醜化台妹的形象阿><
時間Sun Nov 14 11:51:59 2004
※ 引述《grantliao (grant)》之銘言:
: 可能我太認真了,大概我年紀大了吧.
: 不過我還是想說,I am a Taiwaner,My father is a Taiwaner,
: My mother is a Taiwaner.
: 美國人只有可能說我是紐約客(I am a newyorker),
: 可是不可能說You are so newyorker.
: 言盡於此,繼續裝瘋賣傻沒關係!
: 推 ninachen:推你的Taiwaner, Taiwanese是有貶低的意思 61.64.102.204 11/14
: 推 stanagain:TAIWANESE有貶抑之意是謠言 140.112.214.200 11/14
: 推 ninachen:真的嗎??? 怎麼說... 61.64.102.204 11/14
: 推 stanagain:已經沒有外國人認為TAIWANESE有貶抑之意了 140.112.214.200 11/14
: 推 ninachen:跟我之前看到的不太一樣...再去問問吧. ^^ 61.64.102.204 11/14
: 推 ninachen:我是說我自己再去找資料... 61.64.102.204 11/14
後面究竟是-ese或是-an或是-er
我想應該跟語言學上的後綴(suffix)規則比較有關
打個比方說
1.如果字尾是a/e/y,那它所加的字尾會是n/ean/-y+ian
譬如: Samoa(南太平洋的薩摩亞島) → Samoan
America → American
Korea → Korean
Chile → Chilean
Canada → Canadian
2.如果字尾是n/l,那可以加ese
譬如: Japan → Japanese
Taiwan → Taiwanese
Portugal → Portuguese
Senegal → Senegalese
3.傳統上有些國家用-ish
譬如: England → English
Spain → Spanish
Sweden → Swedish
Turkey → Turkish
4.有的是加-ic
譬如: Arab → Arabic
Iceland → Icelandic
5.較特殊變化
譬如: Germany → German
France → French
Greece → Greek
Thailand → Thai
每個詞彙進入某一語言的時間都有個先來後到
較早進入的辭彙會有些特殊變化是正常的
後進的辭彙因為有了規則依尋而機械命名也是正常的
還有如果該國是歐美語系相同或發音能取相近的國家
就會尊重該國人自己的叫法 或取相近發音
至於如何由China變成Chinese,是否有貶抑之意,
這可能要請版上其他有研究詞源的版友解答
--
○ ○
∣/ \| 相遇的人啊
/| ─| 若只是過路
/\ /\╴
/ / \ 別吝嗇打個 美麗招呼
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.13.231
推 ninachen:ORZ... 61.64.102.204 11/14
推 funfunchen:謝謝~~很精闢^^ 218.169.239.176 11/14