作者msu (Shrek-->綠色藝人)
看板a-bian
標題Re: 台客無罪,本土有理,為羞辱台灣的台客解除污名
時間Tue Dec 21 17:38:23 2004
我是覺得與其禁止他人不說,不如自身做起
以自稱台客台妹為榮
畢竟這個社會看強不看弱
我相信如果我們越來越多在這社會有影響力的人
以台客這詞自豪
我相信隨著時間的推移
這個辭所代表的負面意義會消減
至於台灣國語 被部分人士視為所謂"不標準"的國語,視為俗氣
也是因為過去在台灣優勢由所謂操著"標準"國語的人士所享有
這個情形在美國也是存在 白人覺得黑人的英語不標準
不過社會是慢慢在進步的
當越來越多黑人漸漸在美國有影響地位後
她們也會思索何謂"標準"
想我所學的語言治療中就很強調
在美國 並沒有所謂'一種'標準的英語 而是有許多不同標準的"方言(dialect)"
同理可說 過去所謂的'標準'國語 也不過就事屬於台灣某一區域的方言罷了
沒有啥好自豪或自悲的
改變別人的想法
不如從自己的言行做起吧
更利害的
期許將來自己成為有影響力的人
※ 引述《yukiss (被縫108針的小球~~~)》之銘言:
: ※ 引述《mckey (相信台灣堅持改革  )》之銘言:
: : 語言這種東西很妙
: : 他本身並沒有意義 只是一種聲音的排列組合方式
: : 而這些組合.. 經由人類各種經驗和認同而賦予他意義
: : 值得注意的是... 他畢竟只是意義..而非定義...
: : 也就是說... 隨著時空背景的不同.. 語言本身有他的可塑性和創造性
: : 因此無須在這樣的一個枝節上... 強調他的道統和文法正確
: : 語言的改變其實在大家日常生活中都曾發生過
: : 尤其是成語的意義被改變的最多..相信大家都能列舉一二
: : 那更不用說許多許多的假借以及轉注的字了...
: : 這些語言變遷的爭議其實發生在各各時代.. 發音 意義 字型 都在改變
: : 漢語也好 台語也好... 一旦語言變遷成型..
: : 事實上是無法克制這樣的思維浪潮..
: : 話說回主題"台客"這兩個字
: : 在過去的歷史有著族群歧視的意味
: : 但在今日的生活中.. "台客"這兩個字被講出來 並沒有族群歧視的意義
: 由自認是外省人的藝人講出來
: 更覺得刺耳
: : 他是一種對於他人行為的嘲諷....
: : 無論是外省或客家人或閩南人甚至原住民.. 都有可能被罵台客...不是嗎??
: 知道跟大小S很熟的魔術代
: 這個有日本血統的
: 讀過日僑學校的藝人嗎
: 有人說她的藝服 說話很俗氣 很台
: 說她也是台客 台妹
: 她反駁說--我是日本人 不是台灣人
: 怎麼可以說我是台客?
: 節目中
: 大小s問閃亮三姊妹 你們一定是南部人喔?
: 三姊妹說--偶們素桃園人呀!!
: 他們這些將台客=粗俗之人的始作俑者
: 倒是分得很清楚
: 目標就是瞄準他們覺得粗俗的台灣人或是中南部人
: : 不學無術的人容易被罵台客 但有錢人家的小孩被罵台客的機會更高....
: : 因此這也不是一種階級的歧視... 而是一種對於氣質的描述...
: : 所以..我覺得大家不需要為了一個"台客"的真正意義
: : 而去試圖扭轉這種語言思維的變遷....
: : "台客"過去有他不好的意義存在沒有錯.. 但畢竟只是過去..
: : 無須再去強調這樣的對立...
: : 甚至將用不用"台客"的人 劃分成藍或綠 變成愛台灣或不愛台灣....
: : 這是我非常非常擔心和害怕的一件事
: : 我同情過去的歷史.. 但我更尊重未來的轉變....
: : 我希望有一天能因為"台客"這兩個字而了解過去的歷史
: : 而不希望因為"台客"這兩個字.. 重起族群間的任何紛爭
: : "台客"一詞已經是個變遷的語言了.....
: : 學習尊重這種思維的改變吧!!
: : ꘊ: 所以不要被那些高貴藝人跟不肖媒體給誤導囉
: 憑什麼台要等於粗俗呢?
: 趕罵別人粗俗 就直接大聲說她粗俗
: 何必將台灣拖下水
: 其用心真是可議
: 台灣人真的是很缺乏國民意識
: 別人瞧不起你 還幫著她們罵自己人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 67.167.130.188
推 yukiss:美國黑人會以被稱為nigger黑鬼自榮嘛? 218.168.18.16 12/21
→ yukiss:這個詞類已經有族群歧視50多年歷史囉 218.168.18.16 12/21