精華區beta PublicAffair 關於我們 聯絡資訊
拿支那跟台客來比根本是轉移焦點-_- 你有看到現在電視台或一般人一天到晚支那支那的叫嗎? 台客可是已經變成常用名詞了耶 而且大家一點都不覺得有啥不對 等到哪天藝人或一般人敢整天把支那一詞掛在口中時 再來說嘴吧~ ※ 引述《LCS (LCS)》之銘言: : ※ 引述《doz1031 (咬著年糕跳舞的貓 N)》之銘言: : : 看了這段..忍不住想請教一下..另外一個名詞 : : 支那 : : 不知道您的看法 : 其實"支那"跟"台客"的比較 : 真正的問題應該在於 : 究竟本板對於"中國"與"台灣"要不要為差別待遇 : 在中國人眼中 : 支那帶有貶低意味 : 在台灣人耳裡 : 台客帶有貶低意味 : 台灣人會認為支那本來就只是China的音譯 : 中國人也認為台客只是指稱住在台灣的人 : 但交換立場時 : 卻又都認為上述兩種說法只是在玩文字遊戲 : 背後都藏著鄙視對方的真意 : 所以 : 禁用台客 : 是保護台灣人的情感意識 : 禁用支那 : 是保護中國人的情感意識 : 從這個角度來看 : 兩者差距並沒有如板上爭議來的那麼大 : 剩下的只是到底本板要不要對兩者為不同的待遇 : 如果認為要平等處理 : 那就兩者同禁或兩者同不禁 : 如果認為台灣應該優於中國 : 那台客的空間當然會比支那來的小 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.160.153 ※ 編輯: doyna 來自: 59.104.160.153 (12/22 15:48)
sonice:這篇才是最轉移焦點的一篇 218.163.133.132 12/22
grantliao:幹嘛亂噓 61.222.140.102 12/22
sonice:喔 推回來 218.163.133.132 12/22
prince:It's so nice to say China = 支那. 140.112.66.240 12/22