精華區beta PublicAffair 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《jimmyduh (百般柔情 將化鬼影)》之銘言: : ※ 引述《temped (學習不理性發文中)》之銘言: : : 我以前一直誤會了語言政策的目的 : : 我一直以為應該要以語言的功能性普及性作為主要考量 : : 直到有位版友提醒了我難道英文比國語好用就要華人放棄中文選擇英文嗎? : : 沒錯 只是因為今天明顯的英文是外國語言所以我沒有考量到這一點 : : 但同樣的想回來 如果以後真的多數台灣人認同中國是敵國 台灣跟中國無關 : : 就像以前的日本殖民統治時代一樣 台灣人根本沒有必要會說日語 : : 那請問大家會願意讓自己的小孩送入台語學校接受教育嗎?(如果以後有的話) : : 更進一步的說 甚至將國語的學習優先順序排在其他外國語言(英日語)之後? : : 如果願意的話 那請問你的小孩出了台灣之後你打算讓他怎麼辦呢? : : 要熟練學習兩種語言真的不是一件容易的事情呀~ : 廢言 : 我老爹從來就是教我台語 : 當國小同學還在學「的」「得」不分的時候 我在參加漢語的作文比賽 : 當高中同學還在苦惱英文考試的時候 我在學日文 後來大學聯考英文考75分 : 當南亞大海嘯的時候 我已經把錢「寄付」出去了 : 今年暑假還要去德國 我正在學德語 : 語言 跟敵不敵國有什麼干係?跟個人能力比較有關係才是吧。 我想我跟一些網友對於'熟練'的定義差的蠻多的 台灣人如果真的以為自己的英文算是熟練我就沒什麼好談的了 有人(像我和版主)從小學習多種語言 那是一種福氣 並非大多數人是這樣 加上 如果並非在那個語言環境中所學習的第二或是第三語言 如同我所說 很 難 熟 練 台灣人也許文法寫作等等的真的有唸書的就會很強 但真的一對話就是露餡 簡單 因為你沒有讓你練習對話的環境 香港是我覺得人民普遍英文能力頗強的一個地方(當然離熟練還遠的很) 走在路上那些年輕的sales就不用說了 連茶餐廳的叔叔阿姨都可以烙幾句英文 簡單 因為他們以前是英屬殖民地 也就是我所說的環境問題 再次強調熟練只是定義問題 建議大家不要輕易的對你自己的語文能力使用fluent這個字 外國人對於fluent這個字的要求是很高的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.103.230.48
houting:誰來告訴我為何劉德華演的雷洛不會說英文? 140.116.200.59 02/01
heartblue:因為雷諾的教育程度不是很高,去歐洲的一 220.137.141.176 02/01
heartblue:些鄉下看看,會講英文的沒我們想像的多..꘠ 220.137.141.176 02/01
DashwoodShin:港澳可不少英文小學, 澳門還多了葡語學校 211.74.96.200 02/01
heartblue:聽說一個人夢境裡說的語言,就是此人平時 220.137.141.176 02/01
heartblue:用來思考且最熟練的語言.... 220.137.141.176 02/01
philxiao:聽說不少人夢話是罵髒話...XD 203.70.99.163 02/01