精華區beta PublicAffair 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《pig (歡迎加入豬頭黨)》之銘言: : ※ 引述《dotZu (良牙)》之銘言: : : 最好是這樣 : : http://www.iso.org/iso/en/CatalogueDetailPage.CatalogueDetail? : : CSNUMBER=13683&ICS1=1&ICS2=140&ICS3=10 : : ISO 7098 的 title: Romanization of Chinese : : 直譯:中文的羅馬字母化 : : 它是規定「中文」的拼音標準使用漢語拼音, : : 而不是規定「漢語拼音」的標準。 : : 中文的唯一拼音國際標準就是漢語拼音。 : 恕我難以同意這個論點,這個世界上不是ISO標準的東西太多了, : 當然可以有不同於ISO的標準出來。taligent說的沒有錯,你可以有自已的一套 : 要怎麼拼都可以,只是不符合ISO標準而已。 : 至於ISO標準是不是"唯一"國際標準,那是ISO的事, : 威瑪拼音還是隨處可見,管他是不是ISO-standard, : 管他ISO是不是只規定一套中文拼音法,管他中文的"唯一拼音國際標準"是不是漢語拼音 我同意「國際標準」並不是只有ISO這個組織在制定,像是IETF、W3C等等, 不過大部分的國際標準組織都focus在特定領域, ISO似乎(不太確定有沒有其他的)是唯一廣泛跨足不同領域的國際標準組織。 OK,漢語拼音也只是中文的ISO標準而已, 但是問題是:有沒有其他國際標準組織採用其他拼音標準呢? 世界上有很多種標準,有些標準根本就不是標準(很饒舌吧!) 比如說,台灣就有自己的「國家標準」,叫做CNS, 而其中一個「不是標準的標準」的著名例子,就是我們中文的big5碼, 這種「標準」通常就叫做 "de facto standard",也就是說「事實上的標準」。 你提到的威妥瑪式拼音,也類似於big5的情形。 使用國家標準或de facto標準,當然也是可以, 不過也會有很多問題。(比如說繁體中文字碼遇到的許多問題) 不使用國際標準,會怎麼樣呢? 當然,死不了,有的國家英制還不是用得很爽? 通用拼音在台灣內部推行,是不會出什麼亂子的, (至少華語客語是如此,台語有待爭議) 但是必須承認一個事實:國際上會走不出去。 除非台灣的國際實力,能讓人家願意放棄國際標準,去採用台灣國家標準。 不過如果有一天台灣國際影響力大到如此地步, 直接把ISO的中文標準改成通用拼音就好了 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.229.23
pig:哈,其實我原文本來有提到CNS11643和big5 202.43.70.140 05/30
pig:後來覺得好像講太多了,所以就刪掉了^^" 202.43.70.140 05/30