退休工程師 蒐集原民童謠逾千首
【記者王瑞伶/高雄報導】
高雄市退休工程師洪國勝,13年來深入全台各地原住民部落,蒐集11族、逾1000
首傳統童謠,因經費有限,目前只發行一套阿美族傳統童謠CD,希望企業界贊
助經費,發行全套CD,作為全台近四萬名原住民國中小學生母語教材,傳承原
住民童謠。
魯凱族的高雄市原住民事務委員會主任委員台邦‧撒沙勒表示,洪國勝是國內最
早蒐集原住民文化、研究時間最長,蒐集資料最完整的熱心族友,現階段國內原
住民母語傳承,師資、經費嚴重不足,洪國勝發行的童謠教唱,很適合原住民學
子學習母語,原民會將行銷進入校園。
62歲的洪國勝原是國營單位工程師,不會講原住民語,對音樂一竅不通,由於愛
爬山認識當嚮導的原住民朋友,結下不解之緣。
他有一次和八十幾歲的長老喝酒,長老一邊唱著童謠,心有感觸,因下一代聽不
懂母語而不由的哭了,洪國勝深受感動,決心替原住民朋友整理逐漸流失的文化
和歷史。
75年起洪國勝揹起錄影機、照相機,一邊參加排灣、魯凱、卑南、布農、雅美、
鄒族、阿美、泰雅、賽夏、邵族等族活動,同時採集耆老演唱的童謠,花了數百
萬元。
洪國勝因不懂五線譜,先找原住民朋友一起逐句翻譯耆老演唱的原住民語拼音,
再拜託台灣師範大學音樂系教授錢善華記譜。
洪國勝每一兩年整理一族的童歌,其中阿美、布農、排灣、泰雅數量最多,各有
一、二百首,卑南、雅美、鄒族各六十多首,邵族最少只有十首,賽夏族還在搜
集中。
由於經費有限,洪國勝把11族童謠寫成教材,且製成錄音帶,只能發給參與錄音
的耆老和原住民部落教會。
最近他在高雄市原住民事務委員會贊助下,首次把阿美族傳統童謠錄製成CD,
不過數量有限,連全市九百多名原住民小學生都不夠。目前積極找經費,希望發
行11族童謠CD,讓各地原住民學子有機會學習族語。
洪國勝長期鑽研原住民文化,不僅替他們留下老祖宗遺跡,還指導數十名非原住
民博士、碩士完成原住民論文,許多原住民形容他「比原住民更了解原住民」。
【2004/09/30 聯合報】
--
台湾は、主権独立国家であり。
台湾は、中国の一部ではない。
台湾と中国はそれぞれが別の国です。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.126.16