推 KGarnett05:我對支那人這講法沒什麼意見,中國人被叫支那反應很大 04/25 10:47
→ KGarnett05:,這樣多好用,一叫就跳腳 04/25 10:47
推 LyoBei:支那其實也沒啥,就china拆成chi-na然後日文片假名發音啊?? 04/25 10:48
→ LyoBei:不就單純是日本人的發音系統太破的問題而已嗎XDDDDDDDDDDDD 04/25 10:48
→ LyoBei:實在不懂為啥最後大家對支那的刻板印象會變歧視用語?? 04/25 10:49
推 ashkaze:他們的國名被日本人認為本身就帶有貶意了吧? 04/25 10:49
→ yommy1108:-.- 04/25 10:50
→ LyoBei:就只是音譯問題而已,不懂到底是有啥好吵歧視的... 04/25 10:51
→ LyoBei:難道要說民初日中關係惡化是音譯名詞要背負的原罪嗎XDDDDDD 04/25 10:53
推 withlongly:你對一個中國人說他「真是標準的中國人」他會狠狠揍你 04/25 10:54
→ withlongly:現在的中國/中國人就是這樣。 04/25 10:54
噓 ilyj2012:福建人? 你說臺灣人是福建人? 04/25 10:54
→ ilyj2012:如果福建人是支那人,那臺灣人是什麼?? 04/25 10:55
不好意思這位網友 這不是我說的 這是官方資料 如果你認為資料有假 那也是你的自由
→ LyoBei:樓上26 04/25 10:55
→ ilyj2012:Republic of China 要翻譯成支那民國 各位什麼反應? 04/25 10:55
※ 編輯: psku (111.249.40.69), 04/25/2014 10:57:41
推 imoimo:我也對支那人這個名詞沒意見 04/25 10:56
→ LyoBei:沒反應啊~就日本人翻譯發音爛這樣~ 04/25 10:56
→ LyoBei:平假名片假名系統發音跟羅馬拼音很不合又不是今天才知道XD 04/25 10:57
推 boogieman:豬在吵為什麼日本人要這樣登載?搞笑喔?去問那時的日本人 04/25 11:01
推 withlongly:台灣福廣移民多,那時這樣選填很正常吧... 04/25 11:03
推 LeftLiberist:也不是日本專利, 清國自己也是分「漢人諸種」 04/25 13:18
推 cuchiqqhh:忽然覺得豬好可憐 被拿來和支那人比 04/25 13:24