→ pasaword:嗚嗚 怎嚜了推 04/12 18:30
→ FoxTz:趴殺想不想接板主,最近有一批板主好便宜的~推 04/12 18:31
→ s75287:便宜沒好貨 XD推 04/12 19:41
→ pasaword:什麼版啊 我快考完了 會很閒推 04/12 21:45
→ FoxTz:黑特啊...你的故鄉...推 04/12 22:10
日文1
→ パサワド:うぐぅ、何か起こったの? 推 04/12 18:30
→ 化け狐:パサワドどの、掲示板の管理者でも や ら な い か 推 04/12 18:31
最近安い板があってね~
→ 数字野郎:安物買いの銭失いって言うが 推 04/12 19:41
→ パサワド:どの板?試験も終わったし、カナーリ暇 推 04/12 21:45
→ 化け狐:漆黒たる特選板、汝の里なり 推 04/12 22:10
日文2
→ 啪は殺す:わあわあ 発生はどんな事だ
→ 化け物狐:啪は殺す君,作りたくなくたい版の管理員,
最近一口の安い管理員がある
→ 数字:便宜は良い商品がない
→ 啪は殺す:どれ版?私は試験して速く終わった,私はとても暇になる
→ 化け物狐:黒い特に, あなたの田舎
日文3
→ パサヲド:ボーボー どうしましたか
→ 女王ファコス:伏せて殺します板の主人をつなぐことを考えてか、
最近いくつかの板の主人がとても安くての~安
→ 他人:いものによい品はありませんXD
→ パサヲド:どんな版 私はすぐに試験し終わります 特にとても暇で暗
→ 女王ファコス:いことができます...あなたの故郷..
日文4
→ パサ:うぇうぇ どうしたの?
→ 女キツネ:パサは揭示版の管理人やらない?最近格安な管ちゃんいっぱいね~
→ 亂入:安いのはええもんがねぇぞXD
→ パサ:どの版?もうすぐ試驗が終るから すんげー ヒマ
→ 女キツネ:ヘートだよ...あんたの古里...
英文
→ P.A.W:wuwu... what's going on?
→ Queen:P.A.W, do you want to be the administrator of board,
that's so cheap lately.
→ numbers:that's no good thing without high-priced. XD
→ P.A.W:what's the board? my exam is about to end, I will be idling.
→ Queen:heyter, your hometown.
羅馬拼音
→ pa sha wo de :wu wu zen me le
→ yue nan:pa sha siang bu siang jie ban jhu ,
zuei jin you yi pi ban jhu hao bian yi de ~
→ lu ren:bian yi mei hao huo XD
→ pa sha wo de:shen me ban a wo kuai kao wan le huei hen
→ yue nan:hei te a...ni de gu siang ...
軍人
越南空降兵:嗚嗚 怎麻惹??
越南總指揮:洨兵想不想接部隊阿,最近有一批部隊長好便宜的~
數字路人:便宜沒什麼好的 XD
越南空降兵:什麻部隊呀?我放大片快戴好惹 妝也化完惹 會很閒喔!
越南總指揮:就是那個鄉民部隊阿~你也是那兒出生的...
台語
→ 啪:靠腰 衝三洨推 04/12 18:30
→ 囫:啪 乎力驟搬住,金罵無告秀推 04/12 18:31
→ 數字:班宜牟齁會 XD推 04/12 19:41
→ 啪:沙洨辦 拎北摳完就贏A推 04/12 21:45
→ 囫:幹啊...拎刀...推 04/12 22:10
文言文
→ 趴:呦呦。怎麼? 推 04/12 18:30
→ 狐:俗板。接否? 推 04/12 18:31
→ 路:俗貨。差矣! 推 04/12 19:41
→ 趴:啥板?吾閒。 推 04/12 21:45
→ 狐:黑特,汝家。 推 04/12 22:10
火星文
→ パさをㄉ:WOWO 怎MO了推 04/12 18:30
→ ふぉxTZ:パさ想ㄅ想接板主,最近U1批板主ㄏ便宜ㄉ~推 04/12 18:31
→ s七舞餓芭妻:便宜ㄇ好貨 囧推 04/12 19:41
→ パさをㄉ:什ㄇ版啊 我快考完ㄌ 會ㄏ閒推 04/12 21:45
→ ふぉxTZ:ハて啊...ㄋの故鄉...推 04/12 22:10
注音文
→ ㄆㄕ:ㄨㄨ ㄗㄇㄌ
→ ㄍㄑㄕ:ㄆㄕㄒㄅㄒㄐㄅㄓ,ㄗㄐㄧㄧㄆㄅㄓㄏㄆㄧㄉ~
→ ㄉㄓ:ㄆㄧㄇㄏㄏ XD
→ ㄆㄕ:ㄕㄇㄅㄚ ㄨㄎㄎㄨㄌ ㄏㄏㄒ
→ ㄍㄑㄕ:ㄏㄊㄚ...ㄋㄉㄍㄒ...
粵語版
→ 破殺狼:wuwu 咩左?
→ 羅威拿:狼仔想唔想接斑竹,近來有左一批斑竹好xCheap既~
→ 路人:便宜冇好貨既 XD
→ 破殺狼:咩乜版ar 我緊考完左 會o甘閒
→ 羅威拿:銅鑼灣ar...你既老地盤...
精簡版
→ 趴:何? 推 04/12 18:30
→ 狸:承? 推 04/12 18:31
→ 卒:慎! 推 04/12 19:41
→ 趴:哪? 推 04/12 21:45
→ 狸:鄉。 ꄠ 推 04/12 22:10
小蛋殼版
→ ㄆ莎莎:哭哭哭哭 怎麼了?
→ 狐狐小:莎莎想接板主 一批板主好便宜一哭一哭
→ 葛格:便便宜宜沒好好 科科 XD
→ ㄆ莎莎:什麼板板 考完試試 鹹鹹
→ 狐狐小:黑黑板板 你的故鄉的說^O^噴噴
表情圖案版
→ 囧rz : "O_Q" => ?
→→^.^←: 囧rz => 崮rz? 崮rz << $1 ~
→ 0_9 : 崮rz << $1 => p-(︶︿︶)>
→ 囧rz : ????'s 崮rz, ψ-(._. )> => (-_- )zzz...
→→^.^←: 凸(︶︿︶)凸, <( ̄︶ ̄)@m ◢◣
西班牙語版
→ P.A.W:wuwu ?que se esta encendiendo?
→ Queen:P.A.W,usted desea ser el administrador del tablero,
de que es tan barato ultimamente, eso es tan barato últimamente.
→ numbers:esa no es ninguna buena cosa sin caro. XD
→ P.A.W:?cual es el tablero? mi examen es alrededor extremo, yo holgara.
新補充 越南文版本!!!(感謝kolia板友)
→ Pasaword:WuWu, Em co chuyen qi vay?
→ FoxTz:Anh Pasaword muon lam chu quan cua mot Bang khong A?
→ s75287:Do re khong qi tot! XD
→ Pasaword:Bang qi? Anh gan thi xam roi, se rang qua.
→ FoxTz:Bang "Tuc - gian"...nha cua Anh A...
--
※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc)
◆ From: 210.209.213.98
→ duckie:少我一個 哭哭推 05/23 23:24
→ S0NY:有強者要寫小蛋殼版的嗎XD推 05/23 23:24
→ leetzuwen:最後一個就是了阿推 05/23 23:34
→ S0NY:後來才加樓下那篇的推 05/23 23:35
→ leetzuwen:後來才看到 XD推 05/23 23:36
→ leetzuwen:我看到你轉過去了 XDDD推 05/23 23:37
→ S0NY:XD推 05/23 23:39
→ duckie:加我一個啦 5701 哭哭推 05/23 23:38
→ leetzuwen:5701很棒!推 05/23 23:39
→ duckie:5651西班牙~推 05/23 23:40
→ S0NY:謝謝XD推 05/23 23:43
→ purinf0cus:啾咪>.^推 05/23 23:55
→ AKATSUKI:日文版少我一個QQ推 05/24 00:38
→ S0NY:我找找 囧推 05/24 00:40
※ GARRET:轉錄至某隱形看板 05/24 00:42
→ S0NY:加好哩XD 感謝!推 05/24 00:44
→ siriusmax:嗯嗯 我有貢獻三篇XD推 05/24 01:27
→ YHank:蛋殼我看到差點把在喝的水噴出來,太好笑了XDXD推 05/24 12:18
→ YHank:表情符號有夠靠北XDXDXDXDXD推 05/24 12:19
※ Cloudsky:轉錄至看板 DaiPig 05/24 13:00
※ thankyou9527:轉錄至某隱形看板 05/24 18:51
※ jogy:轉錄至某隱形看板 05/24 21:26
→ femc:笑翻XD推 05/26 03:02
→ kai1210:XDDDDDDD推 05/26 03:04
→ btpenguin:借轉一下喔 THANKS XD推 05/27 00:17
※ btpenguin:轉錄至看板 btpenguin 05/27 00:18
※ ajar:轉錄至看板 freerider 05/27 21:32
※ Suckgoodbud:轉錄至某隱形看板 05/28 02:15
※ apek:轉錄至看板 EventHorizon 05/29 11:09
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.240.233
※ 編輯: shinchen 來自: 140.112.240.233 (06/10 18:12)
→ aegis144:thx XDDD 06/10 18:18
推 Alaca:大推XD 06/10 18:18
推 KruKru:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/10 18:28
推 nrtuzumaki:XDDDDDDDD 06/10 18:33
推 alim:XDXD 06/10 19:07
推 MrCrowley:連西班牙都有XDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/10 19:16
推 fishhzy123:超強的XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/10 19:28
推 keysoon:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDddd 06/10 19:58
推 b34mac2:西班牙文的好像少一行 06/10 20:19
推 robert1260:靠 笑到翻了啦 06/10 21:14
推 hitsukix:文言文真的超屌XDDDDDDDDDDDDD 06/10 21:32
※ 編輯: shinchen 來自: 140.112.240.233 (06/10 21:37)
推 shinchen:感謝kolia板友提供越南文板XDDDDD 06/10 21:37
推 residentevil:真靠北 XDDDDD 06/10 22:35
推 kungfu:幹啊拎刀XDDDD 06/10 22:39
推 eric97979:XDDDD 好屌 06/10 23:04
推 VairO:真暴笑 推一個 鄉民真是創意十足 06/10 23:35
→ jeffccc:請問這是推娃嗎?不是的話幹嘛要M?版主標準何在? 06/10 23:53
→ DD511103:是喔....解掉吧 06/11 00:13
推 GeniusMrlai:XDDDDDDDDDD 06/11 00:16
推 kevinken:XD X 太好笑了 06/11 00:58
推 roger0918:我還要再推一次XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/11 03:47
推 ahQ:這是簽名檔也 本板也有做簽名檔啊 06/11 09:32
推 bajiqa:這篇不M喔 06/11 10:42